Методическое пособие способствует наиболее эффективному усвоению студентами учебного материала, расширению лингвистического и общеобразовательного кругозора будущего учителя словесности Предислови е
Краткий словарь лингвистических терминов адресован студентам филологам русско - таджикского отделения педвузов; он составлен на основе многолетней преподавательской деятельности авторов.
Преимущество данного словаря - его подчеркнутая ориентация на наиболее употребительные термины, которые отражают проблематику всего учебного курса. Во многих словарных статьях не только даются ссылки на язык-источник, но и раскрываются основные особенности явлений, обозначаемых тем или иным термином, иллюстрация соответствующими примерами.
Методическое пособие способствует наиболее эффективному усвоению студентами учебного материала, расширению лингвистического и общеобразовательного кругозора будущего учителя словесности
П р е д и с л о в и е
«Краткий словарь лингвистических терминов» составлен как учебный и обучающий словарь, необходимый в студенческой аудитории с русским таджикским языками обучения,. Он предназначен для студентов, обучающихся по специальностям «Иностранные языки», «Русский язык и литература», «Родной язык и литература».
О построении словаря.
Словарь охватывает только наиболее употребительные термины дисциплин общеязыковедческого цикла.
Слова - термины расположены в алфавитном порядке.
Каждый термин вместе с относящимся к нему материалом образует словарную статью.
Словарные статьи представляют собой не только краткие дефиниции лингвистических терминов, но и достаточно развернутое толкование их с иллюстрациями из проверенных источников.
Общеизвестно, что составление подобных словарей - трудное и кропотливое дело, поэтому в предлагаемом словаре возможны некоторые упущения.
Все критические замечания и отзывы авторы просят направлять по адресу:
Аббревиатура – сложносокращенное слово, составленное из начальных элементов: универмаг, вуз, ООН .
Агглютинация – механическое присоединение стандартных однозначных аффиксов к неизменяемым основам или корням: бола – болалар – болалар га ; ид(ти) – ид и – иди те .
Аккомодация – частичное приспособление артикуляций смежных согласного и гласного звуков: нёс [н’ос], ряд [р’ат], what [ w t ], was [ w ə z ].
Активная лексика – часть словарного состава языка, активно употребляющая во всех сферах жизни общества.
Алломоформы – тождественный по значению вариант морфемы, данная конкретная манифестация фонемы: друг – друж – друз - ; англ. [- z ], [- s ], [- iz ] – как показатели множественного числа существительных.
Аллофоны – группа звуков, в которых реализуется данная фонема, конкретная манифестация фонемы: сама поймала сома [с ма п iмалъ с ма].
Алтайская семья – макросемья языков, объединяющая на основе предполагаемой генетической сопринадлежности тюркскую, монгольскую, тунгусо–маньчжурскую группы языков и изолированные корейский и японский языки.
Алфавитные письма – трофическая система, в которой отдельный знак передает отдельный звук.
Аморфные языки – изолирующие языки, для которых характерны отсутствие форм словоизменений и формообразования, корневые языки; к ним относятся языки китайско-тибетской семьи: гао шань – «высокие горы», шань гао «высокие горы», хао жэнь – «хороший человек», жэнь хао – «человек любит меня», сию хао – «делать добро», хао дагвих – «очень дорогой».
Аналитическая форма слова – сложная форма слова, образуемая сочетанием служебного и знаменательного слова: более сильный, самый лучший.
Аналогия – процесс уподобления одних элементов языка другим, связанным с ним, но более распространенным и продуктивным.
Антонимы – слова, принадлежащие к одной и той же части речи, имеющие противоположные, но соотносительные друг с другом значения: молодой – старый, день – ночь.
Арго (франц. Argot. «жаргон») - тайный язык социально- ограниченной группы населения, противопоставляющей себя остальным людям: воровское арго, студенческое арго, школьное арго.
Арготизмы – слова, ограниченные в своем употреблении социально, являющиеся эмоционально-экспрессивными эквивалентами стилистически нейтральных слов литературного языка: срезаться – «не выдержать экзамен», хвост – «несданный экзамен», вызубрить – «выучить».
Архаизмы – устаревшее наименование существующих реалий; устаревшие слова, замененные в современном языке синонимами: ловитва – «охота», лоно – «грудь», выя – «шея».
Ассимиляция – уподобление звуков друг другу в пределах слова или словосочетания: косточка – кости [кости], книжечка – книжка [книшкъ], высокий – высший [вышы i ], обман – [ мман].
Аффиксы – служебные морфемы, видоизменяющие значение корня или выражающие отношение между словами в словосочетании и предложении.
Аффиксация – 1. создание нового слова посредством присоединения к производящей основе (или слову) тех или иных аффиксов; 2. способ выражения грамматических значений при помощи аффиксов.
Аффигирующие языки – языки, в грамматическом строе которых важную роль играют аффиксы.
Аффиксоид – аффиксы, занимающие промежуточное положение между корневыми и служебными морфемами, по происхождению выходят к самостоятельным корням и словам: языковедение, литературоведение, землеведение, авиалинии, авиапочта.
Аффрикаты – (лат. Affricata «притертая») звуки, в которых смычка раскрывается постепенно, при этом после смычки следует щелевая фаза: [ч], [у].
Боковые согласные – (латеральные) звуки, образуемые проходом воздуха по бокам смычки кончика языка с зубами или альвеолами, а также средней части языка с твердым небом: [л], [л’].
Валентность морфемы – способность морфемы сочетаться с другими морфемами. Мультивалентные (многовалентные) и унивалентные (одновалентные ): у глаголов, но жених, стеклярус, попадья.
Варианты – 1. фонемы в слабой позиции, позиции неразличения: вал – вол, но [в лы] . 2. словоформы, различающиеся внешней формой, но имеющие одно и то же грамматическое значение: вод ой - вод ою .
Вариации – оттенки фонемы в сильной позиции в условиях позиционной обусловленности: пять [п’ат’], мять [м’ат’].
Взрывные согласные – звуки, в которых смычка, образуемая губами, языком и небом, языком и зубами, раскрывается мгновенно: [п], [б], [т], [д], [к], [г].
Внутреняя флексия – способ выражения грамматических значений, заключающийся в звуковом изменении корня: англ. foot - нога, feet «ноги», запереть – запирать, умереть – умирать.
Внутренняя форма слова – семантическая и структурная мотивация слова другим словом, на базе которого оно возникло: мухомор, черника, подберёзовик, пятьсот, лесник, сапожник .
В ыдержка – нахождение органов речи в момент производства звука, артикуляционная фаза после экскурсии, но предшествующая рекурсии.
Гаплология – упрощение слоговой структуры слова за счет утраты одного из двух одинаковых слогов, непосредственно следующих друг за другом: военноачальник вм . военачальник, знаменосец вм . знаменоносец, минералогия вм. минералология.
Генеалогическая классификация языков - классификация языков на основе языкого родства: индоевропейские, тюркские, семитские и др. языки.
Географическая классификация – определение ареала языка (или диалекта) с учетом границ его языковых особенностей.
Глагол - знаменательная часть речи, объединяющая в своём составе слова, обозначающие действие или состояние.
Гласные - звуки речи, состоящие только из голоса: [и], [у], [э], [о], [а].
Говор - совокупность идиолектов, характерных для территориально ограниченной группы людей.
Грамматическая категория - совокупность однородных грамматических форм, противопоставленных друг другу: категория вида - противопоставление (оппозиция) несовершенного вида совершенному; категория числа - оппозиция единственного и множественного числа.
Грамматическая форма - материальный вид выражения грамматического значения.
Грамматическое значение - абстрактное языковое содержание грамматической единицы, имеющее в языке регулярное выражение; "Это абстракция признаков и отношений" (А.А. Реформатский).
Граммема - единица грамматического значения.
Г рамматическое поле - объединение слов на основе общности грамматического значения: поле времени, поле модальности, поле залоговости.
Двусоставные предложения - двучленный синтаксический комплекс, в котором формально выражены два главных члена (подлежащее и сказуемое) или группа подлежащего и группа сказуемого.
Делимитативная функция фонемы - (лат. limities "граница, черта") функция обозначения границы между двумя последовательными единицами (морфемами, словами).
Денотат - предмет или явление внеязыковой действительности, которые нужно назвать каким - либо словом.
Денотативное значение слова - отношение фонетического слова к конкретному обозначаемому предмету, объекту речи.
Деэтимологизация - процесс утраты внутренней формы, когда ранее мотивированное слово становится немотивированным: повесть
Диалект - совокупность говоров, объединенных внутриструктурным языковым единством.
Диалектизмы - слова, составляющие принадлежность диалектов того или иного языка.
Диахрония - динамика языка, развитие языка во времени, изучение языка в процессе развития.
Диссимиляция - артикуляционное расподобление звуков: пролубь .
Дистактные изменения звуков - изменение в звуках, находящихся на некотором расстоянии друг от друга.
Дизреза - выкидка труднопроизносимого звука из слова: сердце [с'эрцъ], тростник [тр сн'ик].
Дополнение - второстепенный член предложения, выражающий объектное значение: читать книгу, довольный успехом.
Дрожащие согласные - вибранты: [р], [р'].
Заднеязычные согласные - звуки, образуемые сближением задней спинки языка с мягким небом: [к], [г], [х].
Закон восходящей звучности - расположение звуков в составе слога от наименее звучного к наиболее звучному: во-да, до-бро, ко-стюм.
Законы развития языков - внутренние законы развития языков: закон открытого слога, закон экономии речевых усилий (черника закон оглушения конечных звонких согласных, закон выходящей звучности.
Закрытый слог - слог, оканчивающийся неслоговым звуком:
Звонкие согласные - звуки, при артикуляции которых голосовые связки напряжены и находятся в состоянии колебания.
Звук речи - минимальная единица речевой цепи в результате артикуляции.
Знаменательные слова - слова, обладающие самостоятельным лексическим значением, способные функционировать в качестве членов предложения, структурно оформленные, имеющие собственное ударение : родина, столица, первый, спокойно .
Значение аффиксов - деривационное (словообразующее) и реляционное (словоизменяющее): сапог > сапожник > сапожник - а, сапож-ник-у.
Значение слова - продукт мыслительной деятельности человека, выражающий отношение факта языка к внеязыковому факту, отношение слова к обозначаемому предмету.
Индоевропейская семья - одна из наиболее крупных и изученных семей языков Евразии.
Интерфикс - служебная морфема, стоящая между основами сложного слова или между корнями и суффиксом, служащая для соединения их в единое целое: дом-о-строй.
Интонация - совокупность ритмомелодических компонентов речи, служащая средством выражения синтаксических значений и эмоционально - экспрессивной окраски высказывания.
Историзмы - устаревшие слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением предметов или явлений объективной действительности: боярин, стольник, алтын .
Историческое чередование звуков - чередование, не обусловленное фонетической позицией с точки зрения современной фонетической системы данного языка: дух/душа, воз/вожу.
Качественная редукция - ослабленное произношение звука в слабый позиции в связи с сокращением его длительности : паровоз [пър вос].
Кириллица - славянский алфавит, созданный славянскими первоучителями Кириллом (Константином) и его братом Мефодием.
Классификация морфем - выделение их в составе слова по месту, функции, степени воспроизводимости.
Классификация языков - распределение языков по группам на основе определенных признаков в соответствии с принципами, лежащими в основе исследования: генеалогическая (генетическая), типологическая (морфологическая), географическая (ареальная).
Книжная лексика - слова, стилистически ограниченные, принадлежащие книжным стилям речи.
Койне - язык, служащий средством междиалектного общения, возникший на базе одного общего диалекта: древнегреческое койне (аттический диалект), древнерусское койне (диалект полян).
Количественная редукция - сокращение длительности звука в зависимости от его положения по отношению к ударению. Рук-рука-рукавица [рук], [рука], [рукавица].
Комбинаторные изменения звуков - фонетические процессы, обусловленные взаимодействием звуков в потоке речи: ассимиляция, диссимиляция, аккомодация, гаплология, диереза, протеза, эпентеза, метатеза.
Коммуникативные единицы языка - предложения, сообщающие о чем - либо, выражающие и оформляющие мысли, чувства, волеизъявление, осуществляющие общение людей.
Конверсия - морфолого-синтаксический способ образования слов путём перехода из одной части речи в другую: субстантивация, адъективация, адвербиализация, прономинализация.
Контактные изменения звуков - взаимодействие соседних звуков : сказка - [ск].
Корень - морфема общей части родственных слов, выражающая и предопределяющая лексическое значение слова.
Корреляция - соответствие фонем по месту и способу образования и противопоставление их по одному ДП (глухости-звонкости, твёрдости-мягкости ): , , , , , , , .
Критерии разграничения омонимии и полисемии - 1. полисемия имеет общую сему, омонимия не имеет; 2. омонимия характеризуется расхождением словообразовательных рядов; 3. омонимии свойственна разная сочетаемость; 4. омонимия характеризуется отсутствием синонимических отношений.
Лабиализованные гласные - огубленные, при образовании которых губы сближаются, уменьшая выходные отверстие и удлиняя ротовой резонатор.
Лексема - единица плана содержания, звуковая оболочка слова, противостоит семеме - его содержанию.
Лексико-граматическая категория - объединение слов, обладающих общим семантическим признаком. Например, общность собирательных, отвлеченных, вещественных существительных, выступающих только в форме единственного числа.
Лексикология - раздел науки о языке, изучающий слово и словарный состав языка в целом.
Лексико-семантическая группа - совокупность слов одной части речи с внутриязыковыми связями на основе взаимообусловленных и взаимосвязанных элементов значения, относящихся к одной части речи ЛСГ слов со значением времени или пространства.
Лексико-семантическая система - совокупность языковых элементов, находящихся в отношениях и связях друг с другом, которая образует определенную целостность, единство.
Лексико-синтаксический способ образование слов - создание нового слова сращением в одну единицу сочетания слов: тот час > тотчас, сего дня > сегодня.
Линкос ( Литературный язык - высшая наддиалектная форма языка, нормированная и имеющая широкий диапазон функциональных стилей.
Логическое ударение - перенос ударения с последнего в синтагме на любое другое в целях усиления смысловой нагрузки : Я сегодня пойду домой; погода прекрасная .
Мелодика речи - основной компонент интонации, осуществляется повышением и понижением голоса во фразе, организует фразу, расчленяя её на синтагмы и ритмические группы, связывая её части.
Местоимение - часть речи, указывающая на предмет, признак, количество, но не называющая их; заместительные слова, образующие параллельную систему.
Метатеза - перестановка в слове звуков или слогов: ватрушка Метафора - переносное значение на основе сходства по самым разным признакам: цвету, форме, качеству: серебряный иней, золотой человек, гребень волны.
Метонимия - переносное значение на основе смежности пространственной или временной: " Не то на серебре - на золоте едал". А.С. Грибоедов. " Читал охотно Апулея , а Цицерона не читал". А.С Пушкин.
Многозначность слова (или полисемия) - наличие у одного и того же слова нескольких связанных между собой значений: ОС поле: 1. безлесная равнина; 2. обрабатываемая под посев земля; 3. большая площадка; 4. чистая полоса вдоль края листа в книге.
Морф - предельная единица, выделяемая на морфемном уровне, но не обладающая свойством регулярной воспроизводимости: смород -, мал -, англ. huckle -, выделяемые в словах смородина, малина, huckleberry .
Морфема - минимальная значимая часть слова, которая не членится на более мелкие единицы того же уровня : зелен - оват - ый, желт - оват - ый.
Морфема-операция - 1. супрасегментная морфема: ударение: насыпать - насыпать, ноги - ноги ; 2. значащее чередование : рваный - рвань, голый - голь; 3.супплетивизм: образование грамматических форм от разных основ: ребёнок - дети, брать - взять, человек - люди.
Морфологические грамматические категории - выражения грамматических значений лексико-грамматическими классами - знаменательными частями речи: ГК вида, залога, времени, наклонение (глагол), ГК рода, числа, падежа (имя).
Морфологический способ словообразования - создание новых слов путём сочетания морфем по существующим в языке правилам: молод -ость, сын - ок.
Морфология - раздел языкознания, изучающий грамматические свойства слов, их словоизменение (парадигматику слов), а также способы выражения абстрактных грамматических значений, разрабатывает учение о частях речи.
Морфонология - раздел языкознания, изучающий фонему как элемент построения морфемы, связи фонологии и морфологии.
Московская фонологическая школа - определяет фонему, исходя из морфемы; фонема - строевой компонент морфемы, тождество морфемы определяет границы и объем фонемы: леса и лиса, сома и сама, где безударные гласные, несмотря на тождество их звучания, представляют разные фонемы.
Мотивированость слова - семантическая и структурная мотивация другим словом, на базе которого оно возникло: мухомор, черника, подберёзовик, двадцать .
Мягкие согласные (или палатальные) - звуки, при образовании которых происходит дополнительный подъем средней части спинки языка к твёрдому небу и продвижение всей массы языка вперед : [б'], [в'], [д'], [т'], [л'], [р'], [н'], [м'].
Наречие - лексико-грамматический класс неизменяемых слов, обозначающих признак признака, действия или предмета: очень хороший человек, бежать быстро , яйца всмятку .
Народная этимология - произвольное толкование этимона слова вследствие звуковых совпадений, ложных ассоциаций: гульвар вм. бульвар , мелкоскоп вм. микроскоп .
Нейтральная лексика - слова эмоционально нейтральные, экспрессивно неокрашенные: вода, земля, лето, ветер, гроза, далекий, играть, бежать.
Нелабиализованные гласные - неогубленные гласные, образованные без участия работы губ: [и], [э], [а], [ы].
Неологизмы - новые слова, обозначающие новую реалию (предмет или понятие), появившиеся в языке недавно, сохраняющие оттенок свежести и необычности, входящие в пассивную лексику : спонсор, видеоклип, факс, ваучер, компьютер, дисплей.
Неподвижное ударение - постоянное ударение, привязанное к одной и той же морфеме разных словоформ слова : книга, книги, книгу.
Непозиционное чередование - чередования, не обусловленные фонетической позицией звука в слове (исторические чередования): водит - вождение [д'/тд'], лик - личико - лицо.
Номинативные единицы - единицы языка (слова, словосочетания), служащие для обозначения предметов, понятий, представлений.
Норма - традиционно сложившаяся система правил использования языковых средств, которые признаны обществом в качестве обязательных.
Носовые гласные - звуки, при образовании которых мягкое небо опущено, воздух проходит в полость носа: носовые гласные в польском, португальском, французском языках.
Носовые согласные - звуки, при образовании которых мягкое небо опущено и открывает проход воздуха в полость носа: [м], [м'], [н], [н'].
Нулевая морфема - морфема, материально не выраженная, но обладающая грамматическим значением : дом - О, на дом - а, дом - у, нес - О, но нес - л - а, нес - л - и. Выявляется в парадигмах путем противопоставления, положительно выраженными морфемами.
Обстоятельство - второстепенный член предложения, распространяющий и поясняющий члены предложения со значением действия или признака, или предложение в целом, и обозначающий, где, когда, при каких обстоятельствах совершается действие, указывающий на условие, причину, цель его осуществления, а также меру, степень и способ его проявления: засидеться допоздна.
Общая предметная отнесенность - отнесенность понятия слова к целому классу денотатов, обладающих общими признаками: стол обозначает любой стол независимо от числа ножек, материала, назначения.
Общее языкознание - изучение общих законов организации, развития и функционирования языков.
Общенародная лексика - слова, известные и употребляемые всеми носителями языка, независимо от их места жительства, профессии, образа жизни.
Односоставные предложения - однокомпонентные предложения, имеющие градацию в зависимости от принадлежности главного члена предложения к той или иной части речи: глагольные (безличные, инфинитивные, определенно - личные, неопределенно - личные, обобщенно - личные) и субъективные (номинативные).
Окказионализмы - слова, созданные авторами в определенных стилистических целях, вне контекстов теряют свою выразительность и непонятны носителю языка: кюхельбекерно, огончарован, хандрлив (Пушкин); громадье, многопудье, молоткастый, серпастый (Маяковский).
Омографы - слова, совпадающие в своем написании, но имеющие разное звучание и значение: дорога - дорога, уже - уже, мука - мука, замок - замок.
Омонимия - звуковые совпадение различных по значению единиц : ключ "родник" и ключ "инструмент", брак "изъян" и брак "женитьба".
Омафины - слова, совпадающие в своем звучании, но имеющие разное написание : плод - плот, код - кот .
Омоформы - частичные омонимы, совпадающие лишь в ряде грамматических форм: кулак "сжатая кисть руки" и кулак "богатый крестьянин", здесь нет совпадения в форме вин. п. ед. и мн. числа.
Определение - второстепенный член предложения, распространяющий и поясняющий любой член предложения с предметным значением и обозначающий признак, качество или свойство предмета: земная лямка, рубашка навыпуск.
Основа слова - часть словоформы, которая остается, если отнять от нее окончание и формообразующий аффикс, и с которой связывается лексическое значение этого слова: коров-а, молок-о.
Основное лексическое значение - значение, непосредственно связанное с отражением явлений объективной действительности, это первичное, стилистически нейтральное значение слова : книга, тетрадь.
Основные единицы грамматического строя языка - это морфема, слово, словосочетание, предложение.
Открытый слог - слоги, оканчивающиеся слоговым звуком: ма-ма, мо-ло-ко.
Отрицательные предложения - предложения, в которых содержание предложения утверждается как нереальное.
Парадигма - 1. совокупность грамматических форм слова: дом - им.п., дома - р.п., дому - дат. п. и т.д. 2.совокупность инвариантов и вариантов языковых единиц при парадигматических отношениях.
Паронимы - созвучные однокоренные слова, принадлежащие к одной части речи, имеющие структурное сходство, но различающиеся своим значением: представить - предоставить, советник - советчик, надеть (шапку) - одеть (ребенка).
Пассивная лексика - слова, вышедшие или выходящие из употребления, но в большинстве своем понятные носителю языка, архаизмы и историзмы : аршин, вещать, лобзать, глаголить, боярин, стольник, алтын и др.
Переднеязычные согласные - звуки, при образовании которых работает передняя часть и кончик языка : [т], [д], [л], [р] и др.
Переходность частей речи - переход слов из одних частей речи в другие благодаря конверсии: столовая, рабочий, учащиеся, трудящиеся (субстантивация), летом, вечером, утром (адвербиализация) и т.д .
Персептивная функция фонемы - функция доведения звуков речи до восприятия, она дает возможность воспринимать и опознавать органом слуха звуки речи и их сочетания, способствуя отождествлению одних и тех слов и морфем: груздь [грус'т'] и грузди [груз'д'и] отождествление корня благодаря персептивной функции и общности значения.
Петербургская (ленинградская) фонологическая школа - определяет фонему на основе фонетического критерия тождества по физиолого - акустическому признаку: в словах трава и дома для обоих слов в первом предударном слоге выделяется фонема , а в словах пруд и прут в позиции конца слова фонема .
Подвижное ударение - ударение, которые способно перемещаться в разных словоформах одного и того же слова, оно не привязано к одной морфеме : вода, воды, воду и т.д.
Подлежащее - главный член предложения, указывающий на логический субъект, к которому относится сказуемое: Солнце скрылось за горою.
Подъем гласных - степень подъема языка, степень его вертикального смещения: нижний подъем, средний подъем, верхний подъем [а] - ниж. под., [е], [о], - ср. под., [и], [ы], [у] - верхний подъем.
Позиционные изменения звуков - изменения звуков, обусловленные их позицией в слове, которая приводит к редукции: корова - [к р въ], сады, но сад - [сат].
Позиционные чередования звуков - чередования, обусловленные фонетической позицией, действующими в языке фонетическими законами: воду - вода чередование [о/ ], дубы - дуб - [б/п].
Позиция - условие реализации фонемы в речи, ее положение в слове по отношению к ударению, другой фонеме, структуре слова в целом: сильная позиция, когда фонема обнаруживает свои дифференциальные признаки. Для гласных - это позиция под ударением: арка, рука , для согласных перед всеми гласными: том - дом , перед сонорными : плеск - блеск и т.д.
Полисемия или многозначность слова - наличие у одного и того же слова нескольких связанных между собой значений: доска "строительный материал", доска "оборудование класса" и т.д.
Полисинтетические языки - языки, в которых в рамках одного слова разные аффиксы могут передать целый комплекс грамматических значений: чукотское мыт - купрэ - гын - рит - ыр - кын, "сети сохряняем".
Полные предложения - предложения, имеющие все структурно необходимые члены (подлежащее и сказуемое): Затуманились речные перекаты.
Полные омонимы - совпадение членов омонимического ряда во всех грамматических формах: балка "перекладина" и балка "овраг".
Полные синонимы (или абсолютные) - синонимы, полностью совпадающие по своим значениям и употреблению или же различающиеся незначительными оттенками: лингвистика - языкознание, холод - мороз, безголовый - безмозглый.
Понятие - это мысль, отражающая в обобщенной форме предметы и явления действительности посредством фиксации их свойств и отношений.
Постфикс - морфема, стоящая позади флексии, служащая для образования новых слов (кто-то, что-нибудь ) или новых форм слова ( пойдемте, идите ).
Праязык - язык-основа исторической общности родственных языков: праиндоевропейский язык, праславянский язык, праиранский язык и т.д.
Предложение - синтаксическая конструкция, представляющая грамматически организованное соединение слов (или слово), обладающее смысловой и интонационной законченностью.
Префикс - морфема, стоящая перед корнем, служит для образования новых слов (дед-прадед ) или форм слов ( забавный - презабавный).
Префиксоид - аффиксоид, употребляющийся в функции префиксов и занимающий в слове его место: авиалинии, самоанализ.
Признаки слова - единооформленность или цельность, выделимость, свободная воспроизводимость в речи, семантическая валентность, недвуударность.
Прилагательное - часть речи, объединяющая в своем составе слова со значением признака (свойства) предмета. "Без существительного нет прилагательного" (Л.В. Щерба). Молодой месяц.
Примыкание - вид подчинительной синтаксической связи, при которой зависимое слово, не имея форм словоизменения, примыкает к главному : подниматься вверх, спускаться вниз .
Прогрессивные комбинаторные изменения звуков - происходят в направлении от предшествующего к последующему под влиянием артикуляции предшествующего звука на произнесение последующего : рус. диал . Ванька, Ванькя, англ . dog > dogs [ d gz ].
Продуктивный аффикс - это аффикс, который широко используется для образования новых слов или новых форм слова: суф. - ник со значением "помещение для кого-нибудь": коровник, птичник, свинарник.
Проклитика - это безударные служебные слова, примыкающие к ударным спереди: по делам, по горам .
Просторечная лексика - часть общенародной лексики, отличающаяся специфической экспрессивно-стилистической окраской: хапать, форсит, подлюга и др.
Протеза - появление дополнительного звука в абсолютном начале слова, подстановка: восемь вострый .
Профессионализмы - слова, составляющие принадлежность речи к той или иной профессиональной группе: камбуз, кок, склянка - в речи моряков; шапка, подвал, полоса - в речи журналистов.
Разговорно-бытовая лексика - слова, употребляющиеся в непринужденной речи, в стилях художественной литературы и публицистики для достижения художественной выразительности: ерунда, работяга, читалка, долговязый, прыткий, выкрутиться, тараторить, ага, бац, ну и т.д
Разговорно-литературная лексика - слова, не нарушающие норм литературного употребления: окошко, землица, молодчина, бедняга, болтун, которые от нейтральной лексики отличаются своей специфической экспрессивно - стилистической окрашенностью: нейтральное неправда , разговорно-литературное ахинея, враньё, ерунда и т.д.
Различительная функция фонемы - дистинктивная функция, благодаря которой фонема служит для фонетического опознавания и семантического отождествления слов и морфем : том - дом - сом - ком.
Регрессивные комбинаторные изменения - фонетические процессы, направленные назад, к началу слова, от последующего к предшествующему : сшить [шшыт'], все [ 'с'э'].
Редукция - изменение звуковых характеристик гласных или согласных в слабой позиции: мороз [м рос], обоз [ бос].
Редупликация - способ выражения грамматических значений в результате удвоения или повтора корня или слова: рус . белый - белый, еле-еле говорить , арм. gund "полк", gund-gund "полки ", индонез. api "огонь", api-api "спички".
Рекурсия - фаза артикуляции звуков, когда органы произношения расслабляются и переходят к нейтральному положению или к артикуляции следующего звука.
Ритм речи - регулярное повторение ударных и безударных, долгих и кратких слов, служит основой эстетической организации художественного тенета - стихотворного и прозаического.
Родословное древо - принципы генеалогической классификации языков, согласно которому каждый общий язык (праязык) распадался на два или более языков, из которых возникли новые языки. Так, праславянский язык дал три ветви: празападнославянсий, праюжнославянский, правосточно-славянский.
Родство языков - материальная близость двух или более языков, проявляющаяся в звуковом сходстве языковых единиц разных уровней: блг . врана , плс. wrona , рус. ворона.
Ряд гласных - основание для классификации гласных звуков в процессе смещения языка в переднюю или заднюю часть полости рта: передний ряд [и,э], средний ряд [и,а], задний ряд [о,у].
Свободное ударение - ударение нефиксированное, которое может падать на любой слог слова: молока, ворона, ворон, овощи.
Связанное ударение - фиксированное ударение, привязанное к определенному слогу в слове (во французском - на последнем, в польском - на предпоследнем, в чешском - на первом).
Сема - минимальные предельные единицы плана содержания, элементарный семантический компонент. Так, слово дядя включает пять сем: 1. мужской пол; 2. родственник; 3. предшествование; 4. расхождение в одно поколение; 5. боковое родство.
Семантическая трапеция - схематическое изображение соотношения компонентов слова: вершина трапеции - понятие и значение, а основание - предмет и фонетическая оболочка слова.
Семантический неологизм - слова, в которых новое понятие передается уже существующими в языке словами: морж "любитель зимнего плавания" , бомбардировщик "результативный нападающий ", грузовик "грузовой космический корабль" , диск "грамзапись".
Семантические синонимы - слова, оттеняющие разные стороны предмета или явления: ломать- крушить - сокрушать.
Семантический треугольник - схематическое изображение компонентов слова: фонетическая оболочка слова, понятие.
Семантическое поле - совокупность языковых единиц, объединенных общностью значения и представляющих предметное, понятийное или функциональное сходство обозначаемых явлений; поле родства: отец, мать, брат, сын, дочь, дед, бабушка, тетя, дядя и т.д .
Семасиология - наука о значениях слов и словосочетаний.
Семема - единица плана содержания, содержание лексемы, противостоит лексеме; совокупность семем образует значение слова.
Семья языков - совокупность родственных языков, возникших от одного предка - праязыка: индоевропейская, тюркская и др.
Сигнификативная функция фонемы - смыслоразличительная функция: тот - тут.
Сигнификативное значение слова - отношение слова к понятию, обозначаемое словом понятие: понятие стола - "рода мебели".
Сильная позиция - позиция различения фонем, когда она обнаруживает наибольшее количество дифференциальных признаков: нос , но носовой [нъс во i ].
Сингармонизм - единообразное вокалическое оформление слова, когда гласному корня в формантах соответствует такой же гласный звук: балалар , но уйлер в каз., oda л a р "комнаты", но erver " дома" в турецком.
Синекдоха - перенос наименования по признаку количества: часть вместо целого и наоборот: стада в десять голов .
Синкопа - выпадение звуков внутри слова: проволока [провъ къ], сутолока [сутъ къ].
Синонимический ряд - совокупность синонимов во главе с доминантой - стилистически нейтральным словом: лентяй, лодырь, бездельник, лоботряс.
Синонимы - слова, разные по звучанию, но близкие по значению, принадлежащие к одной части речи и имеющие полностью или частично совпадающие значения: страх - ужас .
Синтагматические отношения в лексике - линейные отношения между сочетающимися словами как определяемого и определяющего: золотое кольцо, ручка ребенка и т.д.
Синтагматическое ударение - более сильное выделение ударного слога последнего слова в синтагме: погода ужасная.
Синтетическая форма слова - слово из основы и формообразующего аффикса: нес-ти, нес-ущ-ий .
Синтетические языки - языки синтетического грамматического строя, когда лексическое и грамматическое значения объединяются в пределах одного слова: парта, карты, парте и т.д.
Синтаксический уровень - раздел языкознания, описывающий процессы порождения речи: способы соединения слов в словосочетания и предложения.
Синхронное языкознание - описательное языкознание, наследующее язык как систему в какой-либо момент его истории: современный русский язык, современный узбекский язык и т.д.
Система языка - внутренне организованная совокупность языковых единиц, находящихся в отношениях друг с другом ("совокупность" + "единицы" + "функции").
Сказуемое - главный член предложения, выражающий предикативный признак подлежащего.
Слабая позиция - позиция неразличения фонем, когда обнаруживается меньше дифференциальных (различительных) признаков, чем в сильной позиции : сама [с ма], сома [с ма].
Слово - основная структурно - семантическая единица языка, служащая для именования денотатов, обладающая совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков, специфичных для каждого языка.
Словоизменительная морфологическая категория - категория, члены которой представлены в одной парадигме: категория падежа, категория лица и т.д.
Словообразующий аффикс - аффикс, служащий для образования нового слова: старый - старость.
Словосочетание - синтаксическая конструкция, состоящая из двух или более знаменательных слов, связанных подчинительной связью : новый дом, читать книгу .
Словоформа - двусторонняя единица, представленная внешне (цепочка фонем, ударение) и внутренне (значение слова).
Словоформообразующий аффикс - аффикс, который совмещает функции словообразования и формообразования : кум - кума, супруг - супруга.
Слог - отрезок речи, ограниченный звуками с наименьшей звучностью, между которыми находится слоговой звук, звук с наибольшей звучностью (Р.И. Аванесов).
Слогораздел - граница слога, обозначающая конец одного и начало другого : во-да.
Сложение - образование нового слова путем объединения в одно словесное целое двух или более основ : лес-о-степь, тепл-о-ход.
Сложное предложение - объединение по определенным грамматическим правилам двух или более простых предложений на основе грамматической связи.
Служебные слова - лексически несамостоятельные слова, служащие для выражения различных отношений между словами, предложениями, а также для передачи различных оттенков субъективной оценки.
Смычные согласные - звуки, при образовании которых губы, небо, язык и зубы плотно смыкаются и резко раскрываются под напором воздушной струи: [б], [д], [г], [ч], [ц] и др.
Согласные - звуки, при образовании которых выдыхаемый воздух встречает на своем пути преграду в ротовой полости.
Согласование - вид подчинительной связи, при котором зависимое слово уподобляется главному в общих у них грамматических формах : новое платье, новый дом .
Социальная теория происхождения языка - теория, которая возникновение языка связывает с развитием общества; язык входит в социальный опыт человечества.
Строевые единицы языка - фонема, морфемы; они служат средством построения и оформления номинативных, а через них и коммуникативных единиц.
Структура языка - внутренняя организация языковых единиц, сеть отношений между языковыми единицами.
Субморф - часть корня, внешне похожая на аффикс, но не имеющая своего значения : колпак, огурец, венец.
Субстрат - следы побежденного языка местного населения в системе языка - победителя пришлого населения; в русском языке как субстрат финно-угорских языков.
Суперстрат - следы побежденного языка пришлого населения в языке - победителе местного населения: французский суперстрат в английском языке - жюри .
Супплетивизм - образование грамматических значений от разных основ: человек - люди, ребенок - дети, иду - шел, хорошо - лучше .
Суффикс - морфема, стоящая после корня, служащая для образования новых слов (старый - старость ) или новых форм слова (плавать - плавал).
Суффиксоид - морфема, употребляющаяся в функции суффиксов и занимающая их позицию в слове: шаровидный, стекловидный, змеевидный.
Существительное - знаменательная часть речи, объединяющая в своем составе слова с общем значением предметности: стол, конь, жизнь, мудрость и др.
Сущность языка - стихийно возникающаяся система членораздельных звуковых знаков, служащая для целей коммуникации и способная выразить всю совокупность знаний и представлений человека о мире. (И.Х. Арутюнова)
Твердые согласные - звуки, произносимые без палатализации поднятием задней части языка к мягкому небу, т.е. веляризация.
Тема - исходная часть сообщения, данность, противопоставленная реме (или новому).
Тематическая группа - совокупность слов, объединенных на основе внеязыковой общности обозначаемых ими денотатов по определенному признаку и выраженных различными словами: группа корова + бык, теленок, коровник, коровница, пастух, говядина и т.д.
Тембр речи - звуковая окраска речи, передающая ее эмоционально - экспрессивные оттенки: интонация недоверия, восхищения, игривости и т.д.
Темп речи - скорость произношения ее элементов, скорость ее протекания, длительность звучания во времени.
Теория общественного договора происхождения языка - объединение разных теории происхождения языка - звукоподражательной, междометной, теорий трудовых выкриков.
Типологическая классификация языков - классификация, основанная на понятии сходства (формального или семантического) и различия языков: политический, изолирующий, флектирующий типы.
Типы лексических значений - различают несколько видов: денотативный, сигнификативный, эмотивный (коннатативный), структурный.
Транскрипция - система письма, используемая для точной передачи звукового состава устной или письменной речи: фонетическая, фонематическая, практическая.
Транслитерация - побуквенная передача слова или текста, написанного при помощи одной алфавитной системы, средствами другой алфавитной системы.
Ударение - выделение слога в слове силой голоса, долготой звучания, высотой тона.
Управление - вид подчинительной связи, когда главное слово требует от зависимого слова того или иного падежа с предлогом или без предлога: гордиться отцом, купить книгу, отдых на природе и т.д .
Уровни языка - ярусы общей языковой системы, каждая из которых обладает набором своих единиц и правил их функционирования: фонетический, морфологический, лексический, синтаксический.
Усечение - аббревиация, когда новое слово образуется путем усечения слов, входящих в исходное словосочетание: продмаг, вуз, завмаг и т.д.
Устаревшие слова - слова пассивного запаса языка, вышедшие из употребления: архаизмы и историзмы.
Утвердительное предложение - такое, в котором содержание предложения утверждается как реальное по характеру выражаемого отношения к действительности.
Утрата внутренней формы слова - утрата словом мотивированности в связи с выходом из употребления мотивирующего слова ( кольцо - колесо, калач - коло); фонетическими изменениями ( коса и чесать ); процессами заимствования (слесарь Schlosser Schloss "замок".
Флексия - морфема, стоящая в конце слова и служащая для связи слов в словосочетании или предложении: дом - а, дом - у.
Флективность - словоизменительная аффиксация посредством флексии.
Флективные языки – языки, для которых характерна многозначность окончаний: в русском языке флексия -а может передавать значение числа, рода, падежа.
Фонема - единица звукового строя языка, представленная рядом позиционно чередующихся звуков, служащая для опознавания и различения значимых единиц языка (слов, морфем): мил - мыл - мол - мул - мел - мал .
Фонематическая транскрипция - транскрипция, используемая для передачи фонемного состава слова или морфемы: год , окно .
Фонемные оппозиции - противопоставление фонем: приватирная, градуальная, эквинолентная, или дизъюнкция - противопоставление по нескольким признакам :
и корреляция - противопоставление по одному признаку:
Фонетика - раздел языкознания, изучающий звуковые единицы языка, их акустические и артикуляционные свойства, законы функционирования звуков речи, распределения ударения в словах, чередования гласных и согласных.
Фонетическая синтагма - отрезок речевой цепи, объединенный интонационно - смысловым единством входящих в него знаменательных слов, образующих одну ритмомелодическую группу: Завтра вечером наша группа пишет сочинение .
Фонетическая система языка - внутренне организованная совокупность фонем, связанных определенными отношениями.
Фонетическая транскрипция - транскрипция, используемая для передачи слова в полном соответствии с его звучанием, фиксация реального звукового состава слова: темнота [т'ьмн та], молоко [мъл ко].
Фонетическое слово - отрезок речевой цепи, объединенный одним ударением : окно [ кно], сон ли [сон л'и], на гору [н гору].
Фонология - раздел языкознания, изучающий звуковую сторону языка с функциональной и системной точек зрения.
Фонологическая система языка - внутренне организованная совокупность фонем, связанных определенными отношениями.
Форма слова - морфологическая разновидность слова, обладающая грамматическим значением, имеющим регулярное выражение: доска, стена, посуда, доски и т.д.
Форматив - формообразующий аффикс изменяемой части слова: книга, книги, книгу, книгой и т.д.
Формообразующая основа - постоянная часть слова, присутствующая во всех словоформах и состоящая из одних и тех же морфем : книг-а, книг-и, книг-у, под - стакан - ник-, ледоход, пароходный.
Формообразующий аффикс - аффиксы, служащие для образования разных форм одного и того же слова, не меняя его значения, выражая лишь грамматическое значение : стол, стол - а, стол - у и т.д.
Фраза - отрезок речевой цепи между двумя паузами, обладающий интонационно - смысловой законченностью, имеющий определенную интонационную структуру и характеризующийся синтаксической связанностью: Вот вы сели/лошади тронулись/колокольчик зазвенел.
Фразеологизм - лексически неделимая, воспроизводимая единица языка, устойчивая в своем составе: бить баклуши, закадычный друг.
Фразеологические выражения (или обороты) - фразеологические обороты, состоящие из слов со свободным значением, имеющие постоянный состав компонентов и определенное значение, к ним относятся пословицы, поговорки: Волков бояться - в лес не ходить .
Фразеологические единства - фразеологические обороты, общее значение которых метафорически мотивировано значениями составляющих данный оборот слов: зарыть талант в землю, пускать пыль в глаза, вылететь в трубу. "Обладают свойством потенциальной образности" (В.В. Виноградов).
Фразеологические сочетания - фразеологические обороты, общее значение которых полностью зависит от значения составляющих слов: один из компонентов - постоянный, другой - переменный, свободный: закадычный друг, но старый (новый) друг; берет досада (злость, охота, смех) и т.д.
Фразеологически связанное значение - значение слова, предопределяемое контекстом; слова, которые могут сочетаться лишь с определенными словами: безысходная тоска (печаль, скорбь), затеять ссору, виновник пожара.
Фразеология - наука о фразеологическом составе языка, природе фразеологизмов, их типах, особенностях функционирования в речи.
Фразовое ударение - интенсивное выделение ударного слога последнего слова в конечной синтагме или в наиболее важной по смыслу синтагме: Вчера вечером, /когда часы пробили десять, /приехал брат .
Фузия - тесное морфологическое соединение изменяемого корня с многозначными нестандартными аффиксами, приводящее к стиранию границ между морфемами:
Функции интонации - оформление высказывания в единое целое, различение по цели высказывания, передача синтаксических отношений между частями предложения и предложениями, выражение эмоциональной окраски; вскрытие подтекста высказывания, характеристика говорящего и ситуации общения в целом.
Функции ударения - фонетическое объединение слова, обеспечение цельности и отдельности слова путем выделения его интонационного центра, смыслоразличительная функция (з а мок - зам о к, м у ка - мук а ) , словоразграничительная функция, форморазграничительная функция (н о ги - ног и , стр а ны - стран ы ).
Функция фонемы - дистинктивная (смыслоразличительная) функция (тот - тут ), делимитативная функция (словоразграничительная).
Функция языка – коммуникативная; функция связи, общения (приветствие, прощание, призыв, связь с адресатом, тексты реклам, хранение и передача традиций культуры, истории, национального самосознания), когнитивная (гносеологическая, познавательная, экспрессивная) - функция получения новых знаний о действительности; функция связи языка с мыслительной деятельностью человека.
Часть речи - основные лексико-грамматические классы, по которым распределяются слова языка.
Частичные омонимы – омофоны в грамматических формах: лук "овощ" и лук "оружие" совпадают лишь в формах единственного числа, слова, совпадающие в звучании, но имеющие разное написание : плод - плот, кот - код .
Частная предметная отнесенность - отнесенность понятия слова к конкретному предмету, признаку, свойству, действию: куцая собака, хромой человек.
Частное языкознание - изучение отдельного языка (русского, узбекского, английского и др.) или группы родственных языков (славянских, германских, тюркских).
Чередование - способ, при котором различие в качестве чередующихся согласных приводит к выражению грамматического значения: рваный (прилагательное) - рвань (существительное), голый (прилагательное) - голь (существительное).
Чередование звуков (или альтернация) - это замена звуков в пределах одной и той же морфемы в разных словах или словоформах: мороз - морозный [с/з], рука - ручка [к/ч].
Числительное - лексико-грамматический класс слов, обозначающих число, количество, меру : пять, дважды, много .
Члены предложения - структурно-семантические компоненты предложения, которые различаются по своей функции и выделяются по целому комплексу формальных и смысловых признаков.
Шумные согласные - звуки, которые образуются либо при помощи шума, либо голоса и шума : [б], [п], [д], [т], [х], [ш].
Щелевые согласные - согласные, при артикуляции которых язык образует преграду, оставляя для выхода воздуха щель : [с, з, ш, ж, ф, в, х, л].
Эволюционная теория происхождения языка - зарождение языка связывает с развитием мышления первобытного человека. Сторонники - В. Гумбандт, А. Шлейхер, В. Вундт.
Экскурсия - переход органов речи в состояние, необходимое для производства звука.
Энантио-семия - разновидность антонимии, явление поляризации значений одного и того же слова: одолжить "взять в долг" - одолжить "дать в долг", просмотреть "ознакомиться с чем-либо " и просмотреть , "не заметить, пропустить что-либо".
Энклитики - безударные слова, примыкающие к ударным сзади : сходил бы, что же.
Эпентеза - вставка дополнительного звука в середину слова: ндрав srava , любить - люблю, ловить - ловлю - "Е - эпентетикум".
Эпитеза - появление дополнительного звука в абсолютном конце слова: песнь - песня .
Эсперанто - искусственный международный язык, построенный на базе интернациональной лексики с максимально упрощенной и строго нормализованной лексикой.
Этимология - наука, изучающая происхождение слов, реконструирующая словарный состав древнейшего периода.
Этимон - корень слова, первоначальное значение и форма слова.
Этнолингвистика - изучение языка в его отношении к культуре народа, исследование взаимодействия языковых, этнокультурных и этнопсихологических факторов в функционировании и эволюции языка.
Язык и мышление - диалектическое единство, мышление идеально, а язык материален; язык - средство выражения мысли, с одной стороны, язык - орудие формирования мысли, с другой.
Язык и общество - проблема социолингвистики о взаимодействии и взаимовлиянии общественных отношений и языка.
Язык и речь - проблема соотношения общего и частного, абстрактного и материального, социального и индивидуального.
Язык как система - внутренняя организация совокупности элементов, находящихся в отношениях и связях друг с другом: базовые (опорные) понятия - совокупность , элемент , функция .
Язык народности - совокупность территориальных говоров в результате процессов экономической и государственной интеграции, единства территории и элементов культуры, койне, характеризуется наличием общего словарного фонда и грамматической системы.
Язык науки - социально-историческая категория, которая обозначает язык, являющийся средством письменного и устного общения науки, является общенародным и характеризуется наличием общего словарного фонда и грамматической системы.
Язычные согласные - согласные, при образовании которых активным действующим органом является язык (переднеязычные, среднеязычные, заднеязычные).
Т Е Р М И Н Ҳ О И
З А Б О Н Ш И Н О С И
Дар замони хозира забоншиноси ва забоншиноси умуми, ва харчониба инкшоф ефт, ба киррахой он диккати олимон чалб шуд.
Мохияти ин терминхо дар мавриди истифода, ба истилохоти забоншиноси хозира таалук дорад.
Бо усули технологи хозиразамон дар сохаи илм, масалахом душвори забоншиносиро ба муалиммони мактабхо, талабагони коллечхо,донишчуени олигоххо, ва муштаракони сайкали сухан.хал намудан кумак мерасонад.Ин лугат ба пешрави илму-марифат.коидаи забоншиноси омузиши калимасози морфология.шевашиноси. лексикография. мукаддимаи забоншиноси асос шуда метавонад. Дар ин лугат терминхои зикр шудаанд.он нисбатан серистеъмол буда, зарурияти онхо дар сари хар кадам хис карда мешавад. Бинобар хамин муаллиф мазмуни хар як терминро содда ва аник шарх дода аст. Аксарияти ин терминхо дар китобхои дарси мактабхо, коллечхо,ва забоншиноси мактабхои оли, асархой илмии матбуоти даври вомехуранд, аз хамин сабаб лугати мазкур дар айни замон ба ташналабони илму марифат хадьяи он хеле бо маврид аст Вазифаи ин лугат дар он аст ки терминхой зикр шударо бо дузабон яне русию точики шарх дода, мавриди истифодабарии онхоро тавсиф намуддаст.Ин лугат даставвал буда фикр ва дархостхои шуморо пазирой менамояд.
Сурогаи мо.ш.Ангрен ДДПВТ ба номи
М.Кошгари. кафедраи забони руси.
Аббревиатура Калимаҳои мураккаби ихтисоршуда. Ин тип калимаҳо ба забони мо танҳо аз солҳои сиюм чун калимаҳои барои истифода тайёр аз забони руси гузаштаанд. Дар сал онҳо ибора (номҳои таркиби) буда, дар асоси ихтисоркуни ба вучуд омадаанд. Аббревиатура abbreviatura аз лот. brevis – кўтоҳ. Калиаҳои муракаби ихтисоршудае, ки танҳо аз ҳарфҳои аввали калиаҳои таркиби ибора ташкил ёфтаанд (аббревиатураи ҳарфи) ва бо номи ҳарфҳо хонда мешаванд: РДГ (эр-де-ге) (Республикаи Демократии Германия), Калимаҳои ихтисоршудае, ки аз ҳарф ва овозҳои аввали калимаҳои таркиби ибора ба вучуд омадаанд (аббревиатура ҳарфи-овози). Дар ин калимаҳо қисми ҳарфҳо чун ҳарф ва қисми ҳарфу овоз чун ҳочохонда мешавад; ШМА (ше-ма) (Штатҳои Муттаҳидаи Америка). Калимаҳои ихтисоршудае, ки танҳо аз овозҳо, (аббревиатураи овози) ташкилёфтаанд ва чун калимаи яклухт хонда мешавад: ВАБК (Вилояти Автономии Бадахшони Кўҳи), ВУЗ (муассисаи таълимии оли – мактаби оли), ГЭС (Станцияи электрики оби). Аз ҳичо ё шакли аввати калимаи якум ва овозҳои аввали калимаҳои сонии ибора ташкил шудаанд: ТочикТА (Агенти телеграфии Точикистон). Дар асоси аз ҳар калимаи таркиби ибора гирифтани ҳичои аввал ба вучуд: комхоз (хочагии коммунали), колхоз, совхоз. Аз ҳичои аввали калимаи якум ва шакли пурраи калимаи сонии ибора таркиб ёфтаанд: комичрояи, райгаз.
А гглютинация (лот. agglutinare — часпонидан, ҳaмроҳ кардан). Тарзи ба вучуд омадани калима ё шаклҳои нав бо роҳи ба асос ё решаҳои тағьирнаёбанда ба таври механикй ҳамроҳ кардани аффиксҳо: тоғларда, уйларда, далаларда (дала-лар-да). Дар забони ўзбекй — тоғ (кўҳ), уй (хона), дала (caҳpo), -лар (суф. чамъбандй), -да (падежи ифодакунандаи маънои макон) дар натичаи ба ҳамдигар ҳамроҳ шудан маънои дар кўҳҳо, дар хонаҳо, дар саҳроҳо-ро ифода мекунанд.
А ккомодация (л о т. accomodatio — мувофиқ шудан). Дар талаффуз қисман мувофиқ шудани садоноку ҳамсадоҳо, ки паҳлўи якдигар меистанд. Масалан, овози сонй ба овози аввала дар ифодаи чарангнокй ё бечаранги мувофиқ мешавад, ки ин аккомодацияи прогрессивй ном дорад: забткорй — забдкорй, бо андеша — баандеша. Агар овози аввал дар талаффуз ба овози сонй мувофиқат кунад, аккомодацияи регрессивй пеш меояд; замбар — занбар, обпошак — оппошак, Дар баъзе калимаҳо, масалан дар талаффузи калимаи «тут» дар натичаи аккомодация овози «т»-и аввал ба овози «у» мувофиқат карда, ннсбатан кашишнок талаффуз меёбад, ки ин хоси «т» нест.
Активная лексика лексикаи серҳаракати. Он чизе, ки ба лексика мансуб аст: воҳидҳои лексикиги (калима бар нутқ)
Алломорфа (ю н. allos — дигар+ morphe — шакл). Ҳамчун вариантҳои морфема: мард он , бача гон , оҳу вон .
Аллофоны (ю н. allos — дигар + phone — овоз, исм) мажуаи овозҳо истифода бурда шудаи фонемаи конкретивиро пешкаш мекунад, мисол: муҳабат муҳабати ҳудро исҳор кард.
Варианти устувори фонемаи ва кисман такрорнави хусусиятиро медиҳад. Фонемаи пуркувват аз чиҳати ташкилшави ва мавқеи худ устувор буда,хамеша дар маънои шаклсозии калимаҳои мустақилмаъно шитирок менамояд: бор, бур, бур, дар, кар; дам; кан; фонемаи камкувват бас – баҳс баҳсмабаҳс аз чиҳати ташкильеби ва мавкеи худ суст буда нисбат ба фонемаи пурқуват фарқ карда мешавад.
Алтайская семья чузъи ойлаи забонҳо дар асоси гинетики бо ҳамдигар пайвандан тюрки, муғули манжури гуруҳи забонҳое ки аз забонҳои япони ва кореяги алокаманд нестан.
Алфавитные письма хати алфавити (аз номи аввали ду ҳарфи юнонй alpha ва beta — дар талаффузи забони юнонии м и ё н а «в и т а» г и р и ф т а ш у д а а с т. Мачмуи аломатҳои графикй (ҳарфҳо), ки бо тартиби муайяни ба ин ё он забон (ё забонҳо) хос қабул карда шудааст: алфавити арабй, русй, лотинй ва ғ.
Аморфные языки забонҳоики бо яқдигар алока надорад. Дар шароити набуда нишакл калима ивазшои шакли пайдоиши хамрешай забонхо баонҳо ойлаи хитои ва тибети Дар фонетика: дифтонгҳои зиёд дорад; зада дар баъзе шеваҳояш қувваги, дар базеяш ҳарчоя мебошад. Сохти грамматикиа - агглютинативи; шуморааш системаи кореяви ва хитой дорад. Феълҳояш шахсу шумора ва чинс надоранд. Дар лексикааш аз забонҳои япони, хитой ва европи иқтибосҳои зиёданд.
Аналитическая форма слова шакли калима имурака хангоми пайдошави ёридиханда ва хисои нутқи калима зебо ғ зеботарим.
А налогия . (ю н. analogia — мувофиқшавй, монандшавй). Дар натичаи таъсири гурўҳи элементҳои сермаҳсул ба гурўҳи элементҳои каммаҳсул пайдо шудани монандии моделҳои забонй. Аналогия бештар дар нутқи гуфтугўй, хусусан гуфтугўи бачагон, инчунин калонсолон, ҳатто дар нутқи хаттй низ мушоҳида мешавад; бендам (ба чои дидам), навистам (ба чои навиштам), чиндам(ба чои чидам>, Дар асоси «понздаҳ» сохта шудани «шонздаҳ» ба давраҳои қадими, ба таърихи забониамон хос аст.
Антоним юн. Тавзод мукобила; калима ва ибораҳои тавзод ва мукобилмаъно.
Арго шеваи ниг. Диалект. Нутқи ба аҳолии як маҳал ё якчаннд маҳал хосе, ки дар ҳудуди ин ё забон дар лексика, фонетика ва грамматика (бештар дар фонетикаю лексика) хусусиятҳои фарққунанда.
Арготизмы шевашиноси, ки ба омухтани шеваю ба омухтани шеваю лаҳчаҳо машғул аст.
Архаизмы : 1 архаизми лексики-морфологи (калимасози). Калимае, ки маънои худро негоҳ дошта, нисбат ба шакти аввалаи худ ҳоло шакли дигар гирифтааст; асокир — аскарон, заводчй — соҳиби завод, маскавчй — Маскав раванда. Мисол: Коргарон аз гурусначашмии заводчй шикоят мекарданд (С. А.).
2 архаизми лексики - фонетики . Калимае, ки маънои қадимии худро нигоҳ дошта бошад ҳам, ҳоло таркиби овозии нисбат ба шакли кўҳнашудааш тағьирьёфта дорад: зуфон — забон, гоф — шикоф. Зи гофи дари хопа бинмуд сар (Фирдавсй).
3 архаизми семантики . Калимае, ки дар забони ҳозира истифода шавад ҳам, маънои аввалаи он аз истифода мондааст. Ба тарзи дигар гўем, архаизми семантикй маънои кўҳнашудаи калимаи ҳозира аст: Коргар — муассир, асаркунанда, чома — ҳap матои нодухтаў. Ҳoлo маъноҳои зикршудаи ин калимаҳо aз истеъмол баромада, коргар ба маънои коркунанда ва дома ба маънои либоси пахтагини рўйпўш истифода мешавад.
А ссимиляция (л о т. assimilato — монандшавй). Дар чараёни нутқ аз чиҳати артикуляция ва акустика монанд шудани як овоз ба овози дигар (м у қ . диссимиляция). Ассимиляцияи садонокҳо бо садонокҳо ва ҳамсадоҳо бо ҳам- садоҳо мушоҳида мешавад.
1 А ссимиляцияи пурра . Ба овози якхела табдил ефтани ду овози гуногун, ки дар натичаи ба як овоз тамоман монанд шудани овози дигар рўй медиҳад: бадтар (баттар) бад-тар (батар), газсан ч (rac-санч > газ-санч), ғ урбатдор ( ғ урбаддор > ғурбатдор), садто — сатто > сад-то. Ассими- ляцияи нопурра. Ба овози дигар қисман (аз чиҳати чарангнокй, бечарангй ё артикуляционй) монанд шудани як овоз: дудкаш — дуткаш; ба овози бечаранги «к» наздик шудани овози чарангдори «д»: мазкур — маскур, хубтар — хуптар.
2 А ссимиляцияи прогрессиви . Монандшавии овози баъдина ба овози пеш aз худаш омада: қ асд — қ аст, тасди қ — тасти қ . Дар натичаи таъсири овози бечаранги пеш овози чарангдори сонй ба овози бечаранг монанд мешавад; инчунин ба овози чарангдори аввал монанд шудани овози бечаранги сонй ҳам ба назар мерасад. (забт — забд кардан).
3 А ссимиляцияи регрессиви . Монандшавии озози пешина ба овози баъдина; ибтидо — иптидо, из ҳ орот — ис ҳ орот, лодка — лотка, ҳ афтда ҳ — ҳ абда ҳ , ҳа штда ҳ — ҳ ал к да ҳ . Дар шумораҳои « ҳ афтда«ва»аштда ҳ » дутой ҳамсадоҳои бечаранг «фт» ва «шт» барон бо ҳамсадои чарангдори «д» монанд шудан ба яктой ҳамсадои чарангдор «б» ва «ж» табдил ёфтаанд.
А ффикс (лот. sffuxus — часпонидашуда, басташуда). Морфемаи ёрирасон қисми калимаест, ки барон шаклану мазмунан тағьир додани маънои луғавй ё грамматикии реша (асос) ва ё барои ифодаи муносибати байни калимаҳо дар ибора ё чумла хизмат мекунад. Аффикс номи умумии ҳамаи морфемаҳо, гайр аз реша, аст.
Аффиксҳо нисбат ба реша — дар аввал, мобайн ва охири калима омада, номҳои гуногун мегиранд: префикс, инфикс, суффикс, бандак.
Aз чиҳати вазифа аффиксҳоро ба хелҳои зерин чудо мекунанд: 1. аффиксҳои калимасоз ба реша ҳамроҳ шуда калимаи нав месозанд: Омўзгор (суффикси калимасоз). Бар+ хост (префикси калимасоз); 2. аффиксҳои шаклсоз барои сохтани шаклҳои калима хизмат мекунанд. Китобча (суффикси шаклсоз). Мехонад (префикси шаклсоз). Хондам (бандаки феълй); 3. аффиксҳои шаклу калимасоз, ки аҳамияти ҳам калимасозй, ҳам шаклсозй доранд: Дона + ча (суффиксе, ки ҳам маънои луғавиро дигар мекунаду ҳам маънои грамматикиро). Зебо + ча (суффикс, аз як тараф, ба хурдй ишора кунад, аз тарафи дигар, ба калима баҳои субъективонаи гўяндаро ифода мекунад).
Aз рўи хусусияти калимасозиашон аффиксҳоро ба ду гурўҳ чудо мекунанд: 1. Аффиксҳое, ки пай дар пай калимаҳои нав сохта, аз рўи модели муайян калимаҳо ба вучуд меоранд: Саноатй (суффиксе, ки мунтазам калимаи нав месозад). Ҳамкор (префиксе, ки мунтазам калимаи нав месозад). Рафтааст (бандаке, ки мунтазам барон ифодаи муносибати байни мубтадою хабар хизмат мекунад; 2. аффиксҳое, ки дар калимаю шаклсозй иштирок намуда, модели муайяни калимасозиро ташкил намедиҳанд. Наздик (суффиксест, ки танҳо якчанд калима сохтааст): борик, торик.
Аффиксация 1 аффиксҳои бо реша чудо шуда. Дар забони ҳозираи точик суффиксу префиксҳои бо решат калима якшуда, ки ҳoлo oнҳo чун суффикс ё префикс чудо карда намешаванд: а) суффиксҳо: сапча (харбузаи нав aз гул чудошуда, дар охир нопухтамонда); мусича (номи парранда); зорй кардан, бўғи кардан, б) префиксҳо: ангехтан, анбехтан, андохтан.
Аффигирующие языки Забонҳо, дар шакли грамматики афиксҳо роли калон мебозанд.
Аффиксоид Калимаҳои мустакилмаънои решагй, ки дар калимасозй ҳамчун аффикс (префикс ё суффикс) истифода меёбанд: камкор, камтачриба, каммаҳсул (префиксоид-кам), забоншинос, ада биётшинос, хокшинос, табиатшинос (суффиксоид-шинос).
А ффриката (л о т. affricata — соида, соидашуда). Овози ҳамсадое, ки аз овозҳои ба ҳамчаспида, масалан ҳамсадоҳои зичи ва роғ, ба вучуд меояд. Чунончи, аффри- катам зичи дандонй (ц-тс, ч-дж), аффрикатам нисбатан роғи нўгизабону дандонй (ч-тш).
Боковые согласные ҳамсаданакҳои пахлуги овозҳои латериалаги бо воситаи ҳаво азду пахлуи нуги забон ба зери дандон ва хамрохи алвеолахо пасикоми ва зери забон ифода шудааст.
Валентность морфемы кобилияти алока шудани морфемаҳо бо дигар шакли морфемаҳо.
Вариант вариант дар асоси тағьироте (фонетики ё морфологи) ба вучуд меояд: аз-зи; мода-муда; душман бимирад – душман бимурад; менаварад – менаварад. Варианти аксентологии калимаҳо. Тағьирёбии намуди зохирии калима, ки танҳо ба гузаштани зада вобаста аст:агент-агент, агрессия-агрессия (ба забони точики бегона аст.).
Вариации базе морфемаҳо ба таърихи пайдоиши вазни аруз алоқаманд: гир-гр, гуз-гз,. Муқоиса кунед: гирифт – бигрифт, гузашт – бигзашт. Варианти фонетики морфемаҳо – аобаста ба ин ё он хусусият пайдо шудани морфемаҳои айни як калима аст. Масалан, ба туфайли овози чарангдори б овози бечаранги т ба чарангдори д табдил меёбад ва морфемаи он аз чиҳати фонетики дигар мешавад: татбиқ – тадбиқ. Чунин хусусият дар бисёр морфемаҳо ба назар мерасад: анбор – амбор; занбар – замбар.
Взрывные согласные ҳамсадоҳои тарканда ҳамсадоҳои, ки пайвастае, ки дар натичаи аз ҳам якбора, бо таркиш дуршавии узвҳои нутқ пайдо мешавад: б, д, п, к, г, қ. Ҳамсадоҳои тарканда овозе ки гиреҳи гулуро сарох, мехнат бавоситаи лаб, забон, дандон ва ғайра ҳамсадо буньёд мешавад.
Внутреняя флексия Ҳиссаи номустақили нутқ. Калимаҳои ёридиҳанда, ки ба чумла ё аъзоҳи чудогонаи он тобишҳои иловагии маънои ва ё ифодаҳои эмоционали медиҳанд. Ҳиссачаҳо аз руи вазифа ва маънояшон хеле зиёданд. Онҳо аз чихати сохтсе хел (содда – ҳа, не, ана, кани, фақат, гуё; сохта –мабодо, раваду, хезаду, бигузор, мана; таркиби – на ин ки, наход ки , ҳо ана, ҳо мана) мешаванд.
Внутренняя форма слова калимаҳои маънодор (мустақилмаъно). Калимаҳое ки маънои мустақили лексики дошта, ном, сифат, шумора, амалу ҳолат, муносибат ва ё чиманогии предметҳои ҳаёти реалиро фаҳмонда, дар чумла ягона аъзои он мешавад: имруз, хондан, журнал, мо (муқ. Мо имруз журнал хондем).
Выдержка (ар.) Ошкор намудани маънои пушида, тарзи дигари баёни масъала ё ягона амри мушкилфаҳм; тафсир, маънидоди калима, ибора ё чулиае , ки барои саҳеху равшании матлаб оварда мешавад. Шарҳҳо дар давоми матн ва берун аз он поварақ оварда мешавад.
Гаплология Партофта шудани яке аз ду ҳичоҳои якхелаи ҳамсоя дар натичаи диссимиляция: минералогия ( ба чои минералология), трагикомедия (ба чои трагикокомедия).
Генеалогическая классификация языков класификацияи забон дар асоси ҳешиги забонҳо: индоаврупои, тюрки, семиотики ва ғайра.
Географическая классификация аниқ кардани аз чихати географи ҳамон шеваро хусусияти ва мохияти хамон манзил .
Глагол . Феъл. Ҳиссаи мустақилини нутқест, ки амалу ҳолатро чун процесс (аломати маънои) фармонда, дорои катагорияҳои грамматики намуд (мутлақу давомдор), тарз (фоилии бавоситаю бевосита, мафъули бавоситаю бевосита), сиға, замон, шаҳс, шумора, мондаю гузоранда (аломатиморфологи) мебошад ва дар чумла, асосан, ба вазифаи хабар (аломати синтаксиси) меояд.
Маънои процесс дар феъл мафҳумҳои гуногун дроад: 1. амалиёти конкрети: сохтан, духтан, навиштан; 2. ҳарақат ба суе ё ки дар фазо: давидан, паридан,омадан; 3. ҳолати чисмоний, ботини ё зоири: хобидан, андуҳгин будан, хандидан, хушҳол шудан; 4. амалиёти органҳои ҳиссиёт: шунидан, дидан, ҳис, кардан; 5;. Тағьирьёбии ҳолат: суст шудан, сурх шудан, сер шудан ва ғ.. 6. тағьир аломат: шукуфтан, сабзидан; 7. муносиба: дустдоштан, рози шуда; 8. таъсир расондан ба каса ё чизе: тасхир намудан, чалб кардан ва ҳ.
Феъл дар чумлаҳо ҳамеша дар ифодаи шахсу шумора бо мубтадо мувофиқат мекунад (Онҳо омадан ) ва калимахои зарфиро ба худ тобеъ карда меоянд: онҳо оҳиста – оҳиста омадан.
Гласные садонокҳо Садонокҳо танҳо аз овоз (қариб бе шавшув) иборат буда, мувофиқи артикуляция ба чунин гууруҳо яуо мешавад: 1 дарачаи бардошти забон: садонокҳои бардоши боло : и, у, у; бардошти миёна: э, о; бардошти поён: а, у, у; бардошти миёна : э, о; бардошти поён: а,
2 чои бардорши забон (ҳаракати уфуқи, горизонталии забон); садонокҳои қатори пеш: а, и, э; қатори миён: у; қатори ақиб: о, у;
3 аз чиҳати иштироки лабҳо: садонокҳои лаби: о, у, у; ғайрилаби: и, э, а;
Садонокҳои аз чиҳати кушодашавии даҳон (ба дарачаи бардоштавии забон аломақанд аст) вобаста ба чиҳатиакустики фарох (а), нимфарох (о, а, у) ва танг (и, у) мешаванд.
Садонокҳои метавонад пурқувват (заданок) ва камқувват (безада) шаванд. Аз ин ру, онҳо дар авқти заданоқинисбатан даррозтар ва ҳангоми безада будан нисбатан кутоҳтар талаффух карда мешавад. Садонокҳои ёотбарсар. Садонокҳое, ки пеш аз худ овози “й” доранд: е, ё, я, ю, и.
Говор лаҳча Забони мубодилаи мардомони ягона ҳудуди муайян, ки интишори васеъ надорад. Муқ. Диалект, шева.
Грамматическая категория категорияи грамматики. Мачмуи маъноҳои якхелаи грамматики. Маъноҳои характери умумидоштаи калимаҳои ҳамчинсу ҳамсинф, ки ба замми маънои конкретиионҳо вучуд дорад. Масалан, маъноҳои замонии шаклҳои алоҳидаи феъли ғ категорияи замон, маъноҳои чамъи шаклҳои алоҳидаи исми ғ категорияи яамъ, маъноҳои муқосави ё оддии шаклҳои алоҳидаи сифати ғ категорияи дарачаи сифатҳоро ташкил кардаанд. Категорияи грамматики ду тарзи ифода доарад: 1) бе ҳеч восита бо решаи калимаҳо (хонд, оиад, рафт) ғ категоричи сиға; категорияи замон; категорияи намуд, категрияи тарз, категорияи шахс, категорияи шумора, 2) ба воситаи морфемаҳои чудогона (суффиксҳои чамъбанди, номунайяни, бандакҳои феъли ва хабари) ифода меёбад.
Грамматическая форма шакл 1 Он чи, ки шакли грамматики номида мешавад. 2 Тарзи ифодаи маънои грамматики, тарзи сохта шудани шаклҳои калима: шаклҳои содда, мураккаб, шакли флективи, шакли супплетиви. 3 Ифодаи аффиксии калима, ки маънои, ки маънои деривациони (ниг.) дорад: маънои хурди ғ навозиш, маънои таъкиди. 4 Тарзи ифодаи муносибатҳои гуногуни синтаксиси: шакли мувофиқат, шакли вобастаги, шакли ибора, шакли яумла.
Грамматическое значение Ҳар як ҳиссаи мустақили нутқ шакли грамматики бахуд хос дорад. Баъзе шакҳоиграмматики гуногун бошандҳам, барои ифодаи як маънои грамматики (ниг. Категорнияи граматики) хизмат иекунад. Масалан, кап – калон (чудо калон) ба маънои таъкиди сифат, дав – давон (дав – давон, давида - давида) барои ифодаи даомдори, такроршави, бисьёркаратии феъли ҳол кор фармуда мешаванд. Муқ. Дарахтон - дарахтҳо, шеърҳо – ашъор, будагист – шояд бошад.
Граммема манои воҳиди грамматики.
Грамматическое поле алоқаи вобастаги. Яке аз хелҳои алоқаи тобеъку дар чумла ва ибора буда, дар он калимаи тобеъкунанда - хабар (феъл, исм, сифат) талаб мекунад, ни пуркунанда ва ё ҳол – чузъи тобеъ ба он бо ёрии пешоянд ё пасоянд тобеъ шуда ояд: Мактубро навиштан. Аз сафар баргаштан. Шикоят аз пири, Дар шаҳр номаълум. То район фиристодан. Алоқаи вобастаги ду роҳи ифода дорад: бо нешоянд, ва бе пешоянд ифода мешавад (ниг. Алоқаи пешоянди. Алоқаи бепошоянд). Алоқаи вобастаги бо пасояндҳо низ ифода меёбад. Ниг. Алоқаи пасоянди. Алоқаи бепасоянд.
Двусоставные предложения Чумлаи соддаи дутаркиба. Чумлае, ки асосои сохти онро мутбтадо (худаш танҳо ё бо калимаҳои эзоҳдиҳандае, ки ба таркиби он дохл мешаванд) ва хабар (танҳо ё бо килимаҳои эзоҳдиҳандае, ки ба таркиби он дохил мешаванд) ташкил медиҳанд: нодон айб мекунад (С. А.).
Делимитативная функция фонемы фаолияти фонемаи делимитативи.
Денеотат предмети ғайримоддии, ходисаҳои вучуд надошта, лекин ин ро ягона том, яне калима гузошта мумкин аст.
Денотативное значение слова муносибати фонетики калима ба асоси предмети номбурда, мавкеъи нутқ.
Деэтимологизация Гум шудани алоқаи маънои калимаи мавчуда аз маънои решагии авваллаш. Сабаби деэтимологизация калимаҳ: 1 тағьирьёбии овозҳо (гиребон – дар забони паҳлавии – гиривпан; гардан – гирива; чаҳон – бо геҳон). 2 таърихан аз байн рафтани алоқаи чузъҳои калимаҳо (дашном, душном – аз даш, душ – бад, ном – муқ. душман). 3 тағьир ёфтани муносибати хешигии калимаҳо дар калимасози (элдор – эл – турки; дуст, халқ; дор - точики). 4 шартан тағьир ёфтани номи предметҳо, ифодаҳо (котиб – китобкунанда – котиби ташкилот) ва амсоли инҳо.
Диалект Намуди маҳалли ё варианти забони умумихалқи, ки нисбатан дар байни гуруҳҳои камимардум, дар ҳудуди ба ҳамдигар алоқаманд, дар байни гуруҳҳои социали ва касбу кори гуногун истифода бурда мешавад. Диалектҳои территорияви ба хусусиятҳои таърихии қавраҳои ғуломдори ё феодали вобастаги доранд, онҳо дар натичаи аз як чо бо чои дигар мурочиат кардан ба вучуд омадаанд.
Диалектизмы 1 Калимаҳое, ки аз шеваю лаҳчаҳои ногун дар забони адабиёти бадей бо мақсадҳои муайяни услуби (барои ба вучуд овардани обу ранги хоси ин ё он маҳал, барои характеристиваи нутқи персонажҳои) истифода карда мешаванд. 2 хусусиятҳои фонетики, морфологи, синтасиси, фазеологи, семантики, ки ба лаҳчаю шеваҳоичудогона хос буда, дар муқоиса бо хусусиятҳои забониадаби равшан мешавад.
Диахрония (ю н. dia — aз байни, мобайни + chronos — вақт, фурсат, яъне гуногунзамонй). Паиҳам, таърихан инкишоф ёфтани ҳодисаҳои алоҳидаи забои ва умуман инкишофи. системаи забои чун омузиши предметы лингвисти (муқ. синхрония).
Диссимиляция (лот. dissimilatio аз ҳамдигар дуршавй). Aз ду овози якхела ё ба якдигар монанд ба овози дигап иваз шудани яке аз онҳост, ки бо овози артикуляпияаш нисбатан дигар табдил меёбад. Муқ. ичтимой- иштимой, вақт — вахт.
Ҳодисаи диссимиляция дар забонамон нисбатан кам ба назар мерасад. Онро бештар дар забони хурдсолон мушоҳида кардан мумкин аст: хайбуза, тайбуз, дайахт. Диссимиляция дар талаффузи бисьёр калимаҳои иқтибосй дар нутқи калонсолон низ мушоҳида мешавад: калидор (ба чои коридор), абачур (ба чои абажур), афтобус (ба чои ав- тобус), афтол (ба чои автол).
Дистактные изменения звуков тағъир ефтани овозҳо дархелати аз якдегар дур будан. Яне масофан байни овоз дар гирифат ишудаст.
Дизреза калимаи хоричи; каилми забони (дигар), бегона. Дар калимаҳон ки овози у душвор талаффузнок аст. Мисол: ичтимои – ичтимои. Каждум – качдум; телеграмма – тилгиром; румул – руймол.
Дополнение перкунанда. Аъзои пайравесст, ки бо муносибатҳоигуногуни объектии худ хабари чумларо пуорра мекунад. Пуркунанда чунин хусусиятҳо дорад: 1 предметеро мефарҳмонд, ки амалу ҳолати субъект ба он мегузарад: Вай дарҳол модари худро ба хотир овард (Ф.Н.) 2 тасаввуротидар бораи амалу ҳолат. Ҳиссиёт, фикру андеша, хоҳишу илтимос, воситаиичро доштаи субъекттро ифода мекунад: Асп шарфаи пои чавонро шунид (Р. Ч.); 3 Ифодаро оид ба хусусияти ё сифати предмет пурра менамояд: Шодигул нав ҳаждаҳро пур кард (С. У.).
Дрожа щ ие согласные шавшувдор. Ҳамсадоҳое, ки дар молишҳури ва таркиши чараёни ҳаво ҳангоми ба ҳамдигар бархурдадни органҳои активи нутқ бо шавшув ба вучуд меояд. Ба ғайр аз ҳамсадоҳои димоғи ҳамаи ҳамсадоҳои чарангдору бечаранг (ниг.) бо шавшув талаффуз мешаванд.
Заднеязычные согласные хамсадоҳои пасизабони.
Закон восходящей звучности конуни афзоиши овоз овозҳои ки дар хичо чойғиршудааст, аз нисбатан паст, то бо нисбатан боланд овоз: барон, бадбахт.
Законы развития языков конунҳои дохилии инкишофи забон. Қонунҳое, ки процесси инкишофи забонро ҳамчун ҳодисаи махсуси чамъиятии ба табиати худи он забон хос ифода мекунанд. Қонунҳои умумие ҳастан, ки ба ҳамаи забонҳо муштарак (қонуни ба оҳистаги гирд омадани элементҳо куҳна; қонуни наборабар инкишоф ёфтани сохти забон – нисбатан зуд тағьир ёфтани таркиби луғавй, вале нисбатан суст тағьир ёфтани сохти грамматики ва ғ.) мебошад.
Закрытый слог Хичои баста, бохамсадо саршуда ва ба хамсадо хотима ебад, хичои пушида меномад. Кав – сар.
Звонкие согласные Ҳамсадоҳое, ки дар натичаи иштироки шавшув ба вучуд меояд: 1 ҳасадаҳои нисбатан кам пайдо мешаванд: б,в,г,д,ж,з.й; 2 ҳамсадоҳои швашувдори бечаранг, ки танҳо аз шавшув иборатанд: п,ф,к,т,ш,щ,с,х,ч. Ҳамсадоҳои чарангдор. Ҳамсаоҳое, ки дар натичаи омезиши шавшув ва овоз ба вучуд меоянд: б,в,г,д,ж,з,й,р,н,м,л,ғ,ч. Ҳамсадоҳои чуфт. Ҳамсадоҳое, ки аз чиҳати чарангдору бечаранг будани худ, аз чаҳати артикуляция дар талаффуз ба якдигар нисбатан наздик мешаванд: б-п, в-ф, г-к, д-т, ж-ч, з-с.
Звук речи овозҳои нутқ. Элементҳое ки дар иутқ талаффуз карда мешаванду ба воситаи олатҳои нутқ ба вучуд меоянд. Овоз қисми ҳичост, ки дигар ба воҳидҳои овоэй тақсим намешавад. Овоз бо як амалиёти оргаҳои нутқ (аргикуляция) ба вучуд меояд: овози садовок, овози ҳамсадо. Овозҳои пасизабонй. Овозҳое ки дар натичаи ба коми боло бардошта шудани забон ба вучуд меоянд. Дар ташкилшавии ин овозоо паси забон фаъолона иштирок мекунад: г, к, х, қ, ғ. Бояд гуфт, ки ҳамсадоҳои ҳ, ғ, қ ҳамсадоҳои бехизабонй ё пасизабонии чуқур низ номида мешаванд. Овозҳое пешизабонй. Овоаҳое, ки дар натичаи ба дандонҳо ва вораҳои пеш наздик шудан ё расидани қисми пеши забон ба вучуд меоянд: д, ж, з, л, н, р, с, ш, ч, ч. Ин ҳамсадоҳо нугизабонй ҳам номида мешаванд. Овозҳои роғ. Овозҳое, ки кашишдор - талаффуз мешаванд; бо молиш хурдани чараёни ҳаво ба вучуд меоянд: в, ж, з, й, х, ф, ш, ғ, ҳ. Овоаҳои садонок. Овозҳое, ки танҳо аз садо иборат буда, дар натичаи бемонеа аз даҳо баромадани ҳаво ба вучуд меоянд. Онҳо аз руи иштироки органҳои нутқ ҳар хел гасниф мешананд. (Н и г. Садонокҳо). Овозҳои сонорй. Овозҳое, ки бо иштироки овозу шавшув ба вучуд меоянд: м, н, л, р. Овозҳои устувор. Овозҳое, ки дар талаффуз хусусияти якхелаи худро ҳамеша нигоҳ медедоранд: о, у, э.
Знаменательн ые слова калимаҳои маънодор (муетақилмаъно). Калимаҳое, ки маънои мустақили лексикй дошта, ном, сифат, шумора, амалу ҳолат, муносибат на ё чигунагии предметҳои ҳаёти реали фаҳмонда, дар чумла ягон аъзои он мешаванд: имруз, хондан, журнал, мо (м у қ, Мо имруз журнал хондем.
Значение аффиксов - маънои аффиксо – дери – вациони (калимасоз) реалициони (бадашави калима) муза – мўзадўз, калит – калитсоз.
Значение слова маънои калима. Мафҳуме, ки дар натичаи ба ҳамдигар алоқаманд шудани овоаҳои нутқ дар шакли калимаҳо ба вучуд меояд.
Индоевропейская семья оилаи забонҳои ҳиндуавруопй. забонҳохи бисьёре гуруҳҳои ин оилаи забонҳоро ташкил медиҳанд, ки асоситаринашон инҳоянд: 1. гуруҳи забонҳои ҳиндй: бенгали панчоби, урду, ҳиндй, аз забонҳои мурда — санскритй ва пракритй;
2. гуруҳи забонҳои эронй (ниг. Забонҳои эронй); З. гуруҳи забонҳои славянй (н и г. Забонҳои славянй); 4. гуруҳи забонҳои балтика: литови, латышй, латгалй ва забони мурдаи лруссиягй; 5. гуруҳи забонҳои германй (ни г. Забонҳои германй); б. гуруҳи забонҳои романй (ниг. Забонҳои романй); 7. гуруҳи забонҳои кельтй, ирландй, шотландй, бретонй ва забони мурдаи галлй; 8. гуруҳи забонҳои юнонй: юнонии ван ва забонҳои мурдаи юнонии қадиму византй;
9. забони албанй; 10. забони арманй; 11. забонҳои мурдаи хетй, тохарй ва ғ
Интерфикс (л о т. inetfixuc — вобаста, пайвастшуда, дар байн). Чузъи калима, ки маъное надорад, воситаи калимасоз ҳам ҳисоб намеравад, байни решаю суффиксе, ки аз нуқтая назари морфонологй ба ҳам васл ёфтани онҳо мушкил аст, ҳамчун вобастакунандаи ҳарду дар байни онҳо оварда мешавад. Масалан, ҳамсадои “в” ё “ч” байни реша ва суффикси “он” ё “ак”: охувон, гесувон, обрувон,. куррачаки мастак, охурчаки пастак (чистон);кучак, ҳаючак, белинчак — дар шеваҳои точикй. Ҳоло “чак” ва ё “вон” чун як суффикс ба ҳисоб гирифта мешаванд. Ба ғайр аз ин дар ифодаи интерфикс ҳолатҳои пеш аз суффикси охирин ва реша (байни суффикси охирин ва реша) чойғир шудани суффкксҳои дигар низ ба ҳисоб гирифта‚ мешавад: хоначаякҳо , пахтачинакон, беҳтарин, накутарии — наку-тар-ин.
Интонация (л о т. iпiопаге — баланд, сахт талаффуз‚ кардан). Чиҳатҳои ритмй — мелодикии нутқ, ки дар чумна ҳамчун воситаи ифодаи маънои синтаксисй ё чозибанокй, ҳиссиёт хизмат мекунанд. Воситаҳои таркибии интонация инҳоянд: 1. Мелодияи нутқ, ки баробари баланд ё паст шудани овоз ҳис карда мешавад. (Чумлаи хабари: Ин китобро хондй. муқ. Чумлаи саволи: Ин китобро ҳондй?); 2. вазни нутқ яъне бадалшавии овозҳои чарангнок ва бечаранг, ҳичоҳои дароз ва нутқ (муқ; Нутқи насрй ва назмй); 3. шиддатнокии нутқ аъне паст ё баланд шудани тарзи талаффуз, ки ба кафасгирй ҳам вобаста аст. (м у қ нутқ дар даруни хона ва дар руи ҳавли; 4. суръати нутқ, яъне сустй ё тезии ба вучуд омадани нутқ (муқ тезгуякҳо ва ниҳоят суст гуфтани ибора ё чумлае); 5. оҳанги нутқ, яъне ба нутқ чиҳатҳои гуногуни ҳиссй-чозибанокй (оҳанги шух завқовар, гамгинй ва ғ.) додан; 6. задаи мантиқй ва қалимагй, иборагй, ки воситаи чудокунй, фарқкунии қисмҳои нутқ ё калимаҳои алоҳидаи чумла мебошанд.
Интонация аломати махсуси чумла, яке аз воситаҳои ифода аз нутқаи назари грамматиий (ба охир расидан ё нотамом будани онро ифода мекунад), модалият (тобишҳои маъной) ва ба мақсад мувофиқ (хабарй, хитобй ё саволй) будани чумларо муайян мекунад.
Мувосибати синтаксисии аъзоҳои чумларо ҳам интонация (интонацияи чида, хилофй, муайянкунандаги истисной, мухотабй, водоркунй ва ғ.) нишон медиҳад. Интонация чунон воситаи муҳимест, ки ба туфайли он чувтла “шасту ду” паҳлу пайдо карда метавонад.
Историзмы историзмҳо . Калимаҳои куҳнашуда, ки бо сабабҳои дигар шудаии сохти чамъиат, инкишофи саноат, тараққиёти илму техника бо маънои реалие, ки ифода мекарда, аз истеъмол мондаанд; Қози, элликбоши, амин, баққол, баззоз, мударрис. Историзмҳо дар асарҳои ялми таърихй чун воеитаҳои номинативи, ки ҳаёти гузаштаро реалистона нишон медиҳанд, истеъмол, мешаванд, инчунин дар адабиёти бадей низ ҳамчун воситаи ба вучуд оварандаи обуранги замони таърихй хазмат мекунанд.
Исторические чередование звуков овозҳое ки дар такшили онҳо нутқ нисбатан фаъолтар иштирок мекунанд таърихи забон. Предмете. ки хусусиятҳои забонро аз руи материалҳои диахронй меомузад. Грамматикаи таърихй. Фонетикаи таърихй.
Качественная редукция заившавии талафузи овоз аз сабаби карахшудани чараени фаолияти овоз мисол: булури, хушбуи.
Кириллица . Яке аз ду алифбои славянии қадима, ки дар асоси алифбои юнонй дар асрҳои IX—Х кор карда шудааст. Ин алифбо бо номи тарғиботчии дини христиани дар Моравия ва Паннон философ Кирилл (Константин) вобастагй дорад. Ҳарфҳои кириллица нисбат ба г л а г о л и ц а (н н г.) оддитар буда, аниқу равшантар мебошанд. Хати сланянии қадим дар сарзамини Русь асрҳои Х—ХI паҳн мешавад ва то асри ХVI истифода гардида, пас аз чопи китоби авналин ба тағьирот дучор мешавад. Баъд аз реформаи Петри 1 дар асоси кириллица алифбои гражданй ба вучуд оварда мешавад, ки он барои алифбоҳои сербй, булғорй, украинй ва белорусй низ асос мегардад. Кириллица пояи асосии алифбои забони ҳозираи рус мебошад.
Классификация морфем – классификацияи морфемаҳо. Чудокардани морфема дар таркиби калима аз чихати макон, функция, дарачаи пайдокуни он.
Классификация языков таснифоти забонҳо Аз руи хусусиятҳои умумй ба гуруҳҳо чудо кардани забонҳо: Таснифоти генеологй. Таснифоти морфологй.
Книжная лексика – нутқи хати лексикаи китоби, луғати китоби, луғати кухна; каломи бадеи ва адаби.
Койне (юн. koine аз koine dialektos — нутқи умуми). ‚Забони умумихалқие, ки дар Юнони Қадим дар асрҳои III – I то эраи мо дар асоси лаҳчаи аттй ба вучуд омада, бисьёр лаҳчаҳои дигарро аз байин бурда буд. Кюйне. асоси тараққиёти забони миёна ва нави юнонй шуд. Койне забонест, ки дар асоси як ё якчанд шова ба вучуд омада, воситаи алоқаи байнишевагии гуруҳҳои гуногунзабон гчтогардад. Масалан, койнеи умуми бразилй, ки дар Бразилия байни аврупоиҳо, африкоиҳо ва ҳиндуҳо чун воситаи алоқа вучуд дорад.
Количественная редукция (лот. reductio — баргардонидан, баргаштан, кутоҳ, кам кардан). Суст шудани артикуллцияи овоз ва тағьир ёфтани оҳангнокии он (ин ҳолат, асосан, ба садонокҳои безада тааллуқ дорад). Масалан, дар калимаҳоп .”бобо, додо, момо, кеҳон, либерал, механик” садонондокҳои ҳичои авнали калимаҳо безада буда, дар натичаи суст будани артикуляцияашон нисбат ба садоноки ҳичоҳои заданон сифатан, ҳатто миқдоран редукция шудаанд. Ба тарзи дигар гуем аз ҳолати нисбатан дароз ба ҳолати висбатан кутоҳ омадани садонокҳо редукция номида мешавад.
Комбинаторные изменения звуков бадалшавии овозҳои комбинатори Ивазшапии овозҳо дар шароитҳои гуногуни истеьмоли айни як морфема. Бадалшавии пик грамматиткй. Бадалшавии таърихй. Бадалша морфологй. Балаидшавии фонетики .
Коммуникативные единицы языка воҳиди коммуникативи забон Чумла чун воҳиди алоқа воҳиди ифодаи мақсадест, ки як шакли тамоман ё нисбатан ба охиррасида ҳисоб мешанад.
Конверсия (л о т. соnversio — тағьиръёбй, табдильёбй). Бе тағьироти фонетикй ва морфологй аз як ҳиссаи нутқ ба ҳиссаи дигари нутқ гузаштани калима, ки низ ба калимасозй тааллуцҚ дорад. Мисол: Адмад ба кино д а р о м а д (даромад — феъл)—Даромади колхоз бисьёр шуд (даромад - исм). Рафиқони мазкур (сифат). Мазкур (чонишин, яъне у, зикршуда) қайд кард.
Контактные изменения звуков Бадалшавии овозҳои олоқаи овоз алоқамандии овозҳо дар қатори чумла.
Корень реша. Ҳиссаи маънодор, қисми асосии калима, ки ба дигар ҳиссаҳои мафҳуми мустақилдошта тақсим намешавад. Дар калимаҳои ,”пеш, пеша, пешакй, пешин, пешина, пешво, пешвоз, пешгаҳ пешона, пештар, пештарак”. калимаи ,”пеш” реша мебошад, ки қисми асосии ҳамаи он калихаҳо ба ҳисоб меравад.
Реша дар натичаи дур кардани аффиксҳо ва ба дигар ҳиссаи калимаҳои ба ҳам хеш чудо нашудани чузъи боқимонд равшан мешавад. Решаи калима дар асоси вариантҳо низ вучуд дошта метавонад; маҳтоб, моҳтоб — маҳ, моҳ; каҳақ,коҳин—каҳ,коҳ
К орреляции (л от. еоггеiа — таносуб, муносибат). Алоқаи байни ҳамдигарй, муносибати маънои ду ё зиёда калима. Корреляция гуногун аст: 1. Корреляцили намудй:Мегуям - хоҳам гуфт; мехонам — хоҳам хонд; мебошад - хоҳад буд. 2. Корреляцияи монда ва гузаранда. Дар як вақт ҳам монда, ҳам гузаранда шудани феъл: хурок пухт (монда), хурокро пухт (гузаранда) дарахт шикаст (монда), дарахтро шикаст (гузаранда). З. Корреляцияи овозй (дар нутқ). Дар як шароит ба муқобили якдигар гузошта шудани ду фонема: хоб (б-п), хуруз (з-с) ширеш (ш-ч).
Критерии разграничения омонимии и полисемии – калимаи маънояш гуногун еки, калимаи аз чихати шакли овоз монанд, полисемия, як калима як чанд маъноро ифода намудан, бисьёрманоги ифода мекунад.
Лабиализованные гласные садонокҳои ки чиҳати шитороки лабҳо – садокҳои лаби мемонанд (о)(у)(ў)
Лексема (ю н. Iехis — калима, ифода, ибораи нутқ) — воҳиди таркиби луғавии забон, ки дар матн ки маънои муайянро ифода мекунад; калима ҳамчун воҳиди структураи забон.
Лексико-граматическая категория лексики-граматики . Дорои хусусиятҳои тараки лексика ва грамматика; муносибатҳои лексикй - граматикй. Таснифоти лексикй-грамматикии калимаҳо.
Лексикология (ю н. Iехikos — луғат + 1оgos — илм). Қисми эабоншиносй, ки ба омухтани таркиби луғавии забон машғул аст. Лексикологияи таърихй. Лексикологияе, ки таркиби луғави эабонро вобаста ба тараққйёт, инкишофи таърихии он (дар плани диахронй) меомузад. Лексикологияи тасвирй. Лексикологияе, ки маъноҳои калима, характеристикаи услубй, ҳачм ва сохти таркиби луғавии забоиро ба таври тасвирй (дар плани синхронй) меомузад.
Лексико-семантическая группа лексики-семантики 1. дорои хусусиятҳои муштараки лексика ва семантика.
Лексико-семантическая система мачмуаи ягон забон ёки шеваи забон.
Лексико-синтаксический способ образование слов – лексики - синкатсиси 1. дорои хусусилтҳои муштараки лексика ва синтаксис.
Линкос забоне ки воситаи алока ба коинот.
Литературный язык забони адаби. Забони ба норма даромадае, ки эҳтиёчоти ба соҳаҳои гуногуни маданият доштаи халқро қонеъ менамояд. Вай забони асарҳои бадей, публкцистй, матбуоти давр, радиою телевизион, театру кино, илм, ташкилотҳои давлатй, мактабу маориф мебошад. Маънои ба норма даромадани забони адабй он аст, ки таркиби луғавии он аз лексикаи бои забони умумихалқй гирифта шудааст. Дар забони адабй маъно ва истемоли калимаҳо, тарзи навишт ва талаффуз, шаклсозй ва калимабандй оммавй шудаанд. Дар забоки адабй вобаста ба мақсад ва мубоди лаи афкор услубҳои гуногун истифода мешаванд. Забони адабй ду хел мешавад: забони адабии гуфтугуи ва забони китобатй. Н и г. Услубҳои забон, шаклҳои нутқ.
Логическое ударение Задаи мантиқи. Дар мавриди баёни чумла барои маънои калимаро (чудо) алохида ба диққат қасб кардан, ва аз дигар калима фарк кардан, ба овози баланд.
Мелодика речи оханги нутқ. Ивазишудани охаги калима дар нутқ дар мавриди пасту – баланд.
Местоимение чонишин Ҳиссаи нутқе, ки предмет аломат ва миқдори онро номбар накарда он маъноҳоро танҳо ба таври умумй нишон медиҳад. Аҳмад, ту кучо будй? Ман дар
китобхона дарс тайёр кардам. Дар мисолҳои боло ба чои калимаи исм - Аҳмад ду чонишин: 1. ту ҳамчун шунаванда, 2. ман — ҳамчун гуянда — чавобдиҳандаи савол кор фармуда шудааст. Дар мисоли “Ман китоби нағз дорам” калимаи нағзро бо калимаи чонишин иваз мекунем: Ту ҳам чунин китоб доштй. Чонишинҳо асосан, ба чои исм (столи корй - онро эҳтиёт бояд кард), сифат (китоби хуб — чунин китоб), шумора (даҳ студент — ҳамим қадар студент), зарф (бисьёр чинакчиён - қадар колхозчиён), баробари ҳамин, ба чои масдар (хондан сар шуд — вай кори осон нест), сифати феълй (гули шукуфта — ҳамин тавр гул), феъли ҳол (давдавон рафтан — ҳамин тарз омадан) кор фармуда мешаванд. Чонишинҳо вобаста ба маъно ва вазифаашон гуногун мешаванд.
Метатеза (ю.н. metathesis — чойивазкуий). Чойивазкунии овоз ё ҳичоҳо дар таркиби калима дар асоси ассимиляция ва диссимиляция: тарелка (аз талерка), ноуҳдабаро, (аз уҳданобаро), намегуям (аз намегуям), китф-кифт.
Метафора ю.н. – истиора, мачоз, киноя, таъриз.
Метонимия ю.н. – метонимия, кутоҳи; нотағьирдиҳи; исмтағьирдиҳи; дар матни асар ё нутқи персонаж ифодаи як сухан бо калимаю ибораи кутоҳ ва ибораҳои муродифи.
Многозначность слова сермаъноии калима, пурмазмунии калом.
Морф шакл . кисм худгарини калима, ки он ро дигар таксим кардан мумкин нест.
Морфема (ю н. morphe — шакл). Қисми хурдтарини каликма, ки онро дигар тақсим кардан мумкин нест. Морфемаҳои решагй: решаи калима, аффиксоид (н и г. афиксоид). Морфемаҳои ёридиҳанда (аффиксҳо): префикс, суффикс, бандак, инфикс (садонокҳои пайвасткунанда). Морфемаи синтаксисй. Бандакчонишин ва бандакҳои феълй ва хабарй, ки дар ибораю чумла муносибати синтаксисии як калимаро бо калимаи дигар нишон медиҳанд: бам—китоби ман, хондам —маи хондам, колхозчиам —ман колхозчй.
Морфема-операция супрасегмент морфемаҳо зада ивазшави овозҳо, суплетивизм.
Морфологические грамматические категории хиссаҳо нутқро бо маънои грамматики ифода намуданд, категорияи вақт.
Морфологический способ словообразования Ба воситаи морфемаҳо калимаи нав сохтан, дар асоси конуни забон: писар –ак; чавон – и.
Морфология (ю н. morphe — такл, сохт + Iоgos — мафҳум, илм). Илм дар бораи калима. Қисми грамматикие, ки оид ба сохт, таркиби калима, шаклҳои тағьирьёбии калима, роҳҳои ифодаи маънои грамматикй, инчунин дар бораи ҳиссаҳои нутқ ва роҳҳои калимасозии онҳо маълумот медиҳад. Морфология ва синтаксис якчоя грамматикаро ташкил медиҳанд.
Морфонология (ю н. morphe — шакл + phone — овоз + 1оgos — илм, мафҳум). Қисми забоншиносй, ки алоқаи морфология ва фонетикаро меомузад.
Московская - фонологическая школа – мактаби фонологи дар Маскав фонема бар ери морфема таъриф меёбад, яне фонема эквиваленти сохти морфема огоз шуда аст.
Мотивированость слова маънои калимаро аз дигар калом аниқ кардан мумкин.
Мягкие согласные хамсадаҳои мулоим.
Наречие зарф 1 Ҳиссаи мустақили нутқе, ки тарзи ичрои (аломати) амал (охиста хонд), аломати аломат (ниҳоят оҳиста), замон (дируз, фардо), макон (чо-чо, қафо), сабабу мақсад (қасдан, саҳван), миқдору андозаи (бисьёр, андак) амалу ҳолатро ифода мекунад. Зарф, асосан, хусусияту ҳолат ва муҳиту шароити амалро (ифодаи лексикй) фаҳмонда дар калимасозй бештар аз сифатҳо (хоксорона), аз исмҳо (беихтиёр, тирвор) ва шумора (дуто-дуто) сохта метавад ва дарачаи қкёсй (зудтар) мегирад (аломати морфологй). Зарф, одатан, ба хабари чумла тобеъ шуда (хеле тафсид), дар вазифаи ҳол меояд (аломати синтаксисй).
Народная этимология этимологияи ҳалки. Ёки этимологияи (ноаниқ).
Нейтральная лексика - Лексикаи бетараф (нейтралй). Калимаҳое, ки ба услуби муайяни нутқ хос нашудаанд. Масалан, калимаи “дид” дар услубҳои оддй, китобй, халқй-гуфтугуи баробар дар истеъмол аст: а) оддй — маро дид; б) китобй — диди астетикй; в) гуфтугуи — чашми дид надоштан. Ба мисли ҳамин калимаҳои “писар, духтар, падар, об, защин, осмо” дар ҳамаи услубҳо истифода бурда мешаванд.
Нелабиализованные гласные садонокҳои ғайрилаби [и] [э] [а]
Неологизмы (юн. neos — нав + 1оgos — калима ифода мафҳум, маъно). Калима ё иборае ки дар кутқ барои ифодаи предмети нав ё мафҳуми нав ба вучуд омадааст: видиолента, видеотелефон, луноход космодром астронавтика. Агар ин тавр калимаҳо дар путқи оммаи васеъ истифода шаванд хусусияти навии — неологизмии худро гум мекунанд ва ба қатори калимаҳои умумиистеъмол (маъмул) мегузаранд (муқ. колхоз, совхоз. правленияи хсолхоз, трактор, экскаватор). Баъзе неологизмҳо қуҳна мешаванд. Масалан, неологизмҳои дар давраи авнали Революцияи Октябрь ба вучудомада (фирқа, кашшоф, батрак муштзур, кулак, иштирокиюн) кайҳост, ки ба қатори калимаҳои куҳнашуда даромадаанд. Неологизмҳои индквидуали (услубй). Неологизме, ки муаллифи ин ё он асари бадей дар рафти тасвир офаридааст, вале он калима хусусиати умуми пайдо накарда, танҳо хоси услуби ҳамон нависанда шуда мондааст: алафот (Ф. М.) насайридй, назавқидй (Ҳ К.).
Неподвижное ударение задаи бехаракати.
Непозиционное чередование чоиивазкуни бе мавриди.
Номинативные единицы воҳидҳои номинативи дар хиссаи нутқ.
Норма Муқаррар ва қабул кардани мачмуи қоидаҳое, ки дар нутқи нависанда истеъмоли воҳидҳон забониро ба тартиби муайян медарорад. Норма — категорияи таърихист. Вай дар тули мавчудияти забон ба вучуд омада, ниҳоят дар нутқ хаттй ва даҳонй умумият пайдо мекунад, баробари инкишофи чамъият пеш меранад, суфта ва устувор мегардад. Норма мафҳуми васеъ дорад. Ҳамин аст, ки дар забон як фикр дар якчанд шакл дуруст ифода карда мешанад. Масалан, мо фикреро, мақсадеро метавонем дар шакли чумла ё иборае ифода кунем (баъдаз он ки офтоб баромад—баъд аз бофтоб. ) Ин маънои онро надорад, ки норма зуд тагьирьёбандааст. Мавчуд будани ду ё се хел тарзи ифода мақсад вариантҳои гуногун доштани нормаи забони буда, интихобан истифода бурдани онҳо ба чиҳатҳои услуби вобастагии чудонашаванда дорад.
Носовые гласные садонокҳои ки ба воситаи димоғи бунъёд шуда аст.
Носовые согласные хамсадои ки ба воситаи димоғи соҳта шуда аст.
Нулевая морфема маънои лексико – грамматики аффикс.
Обстоятельство ҳол. Аъзои пайраве, ки ҳолат, тарзи ичро шудан ё нашудан, замон, макон, сабаб, мақсад, миқдор дарача (андоза) ва ё муносибатҳои ба амал вобастаро ифода мекунад. Ба вазифаи ҳол, асосан, зарфҳо меоянд. Баробари инҳо дигар ҳиссаҳои нутқ, масалан исмҳо (бо ёрии пешояидҳо, пасояндҳо, ҳатто бе ин ёридиҳандаҳо ҳам) сифатҳо, шумораҳо феъли ҳол, ибараҳои фразеологии хусусияти зарфй дошта низ ба вазифаи ҳол меоянд. Ҳоли замон. Ҳоле ки вай дар кадом вақт (ибтидо, интихо, ё ба таври умумй), воқеъ шудани амалу ҳолатро мефаҳмонад.
Общая предметная отнесенность муносибати умумиё бо предмет; маънои калима муносибати
Общее языкознание забоншиносии умуми. Фаннест, ки масъалаҳои мавчудият, моҳият табиат ва инкишофи таърихии забон, алоқан забон ва тафаккур, хусусияти чамъияти забон, забони адабй ва нормаҳои он, инчунин хусусиятҳои нутқро меомузад.
Общенародная лексика лексикаи умуми ахоли ҳалки – як мамлакатро истеъмол мекунад.
Односоставные предложения калимаи яктаркиба чумлаё ки дар таркибаш як сараъзоҳо хаст.
Окказионализмы калимаҳои муалифон ба як максад сохтаанд.
Омографы калимаҳои шаклан монанд, лекин гуногун маноянд, фаркият ў ба воситаи зада.
Омонимия (юн. Homos - якхела + onima – ном) Мувофиқати овозии ду ё зиёда калимаҳои гуногунмаънои як забон дар талаффуз.
Омафины (ю к. Homos — якхела + phone - ово садо). Калимаҳои гуногуне, ки як хел талаффуа карда шаванд ҳам, ҳар хел навишта мешаванд: инсон — ин сон; дутор — ду тор:
Ба руи лавхи дил иоми туро бинвишта будам ман,
Саводам Меравад кам-кам, китобамро кучо бурдй?
Гукаҳ бошад зи чонон шиква пеши дигарон бурдан,
Ранам, пас аз худаш пурсам, ки тобамро кучо бурдй?
Омофонҳоро омонимҳои фокетикй низ меноманд.
Омоформы (ю н. Homos — якхела + лог, форма — шакл, форма). Шакҳои омоними; калимаҳое, ки ба як ё ҳиссаҳои гуногун нутқ тааллуқ дошта аз чиҳати шакл ба ҳамдигар монанд мебошанд. IIIаст (шумора) — шаст (исм суръат) — шаст (исм - асбоби моҳйдорй); банд (феъли фармоиш — банд (исм - банди беда) — банд (исм - ресмон). Омоформаҳоро омонимҳои грамматики низ меноманд.
Определение муайянкунанда, Аъзои пайрави чумла, ки калимаҳои маънои предметй доштаро аз чиҳати аломат, сифат, хусусият, муносибат, соҳибият шарҳу эзоҳ медиҳад. Муайянкунанда, одатан, мубтадо, пуркунанда, ҳолҳо ва чузъи номии хабарро аз ягон чиҳати муайян карда, аз чиҳати сохту таркиб ва ифодааш гуногун мешавад: Муайянкунандаи мубтадо: Чакраҳои калон-калони борон дар болои бом ва тирезаҳо нақоразани мекунанд. (Ч. И.). Муайянкунандаи пуркунанда: Пешонаи ман арақи сард баровард (С. У). Муайянкунандаи ҳоли макон: Саркор сумкаашро ба як тарафи мизи корй моид (Ч. И.). Муайянкунандаи чузъи номии хабар: у бачаи боадаб, хушфеъл ва зебо буд (С. У.). Ба мисли ҳамон ҳолҳои замон, сабаб, мақсад, шарт, хилоф ҳам муайянкунанда дошта метавонанд.
Основа слова асосҳои калима . Қисми калима, ки бандак ва аффиксҳои шаклсозаш партофта шавад ҳам, маънои лексикии он тағьир намеёбад: гул-ҳо, гулистон-ҳо гулистон-ам, омад-анд, фуромад-анд, санчид-анд. Дар забони тотчикй ин гуна асосҳо ҳастанд: 1) Асосҳои рехта (содда). Асосҳое, ки бо реша баробар буда, аз онҳо аффиксҳои дар айни ҳол истифодашавандаро чудо кардан мумкин нест: хона, ҳавлй, чор, даҳ, даст, деҳқон, хокистар, гиребон, шурбо, мусича. 2) Асосҳои сохта. Асосҳое ки бо аффиксҳо сохта шудаанд: ҳамсоя, нодон, гуша, канча, рафтор, хонадон, сеюм, чорум, даҳум. Аз ин асосҳо аффиксҳои дар истифодабударо чудо кардан мумкин аст: Ҳам-соя, нодон, рафт-ор З) А с о с ҳ о и ф е ъ л. Феълҳо ду асос доранд: а) асоси замони ҳозира, ки ба шахси дуюми танҳои феъли фармоиш (сиғаи амрй) баробар буда, амали дар замони ҳозира ё оянда воқеъшавандаро ифода мекунад: хон, гуй, рав, соз. Аз ин асос шаклҳои замони ҳозира-оянда, аорист, феъли фармоиш сифати феълии замони ҳозира, феълҳои ҳол ба вучуд меоянд: равам, меравам, равон, равонй, дав-давон; б) асоси замони гузашта, ки ба шахси сеюми танҳои сиғаи хабарй баробар буда, амали дар замони гузашта воқеъ гардидаро мефаҳмонад; хонд, гуфт сохт. Шаклҳои гуногуни замони гузашта, гузаштаи наклй, сифатҳои фелии замони гузашта ва оянда аз асоси замони гузашта сохта мешаванд рафтам, мерафтам, рафтй, рафтанй.
Основное лексическое значение маънои асоси калима. Манои лексика (луғавй). Маъное, ки дар асоси мачмуи овозҳои нутқ дар шакли калима ба вучуд омада, ҳаёти воқей, предмет, амалу ҳолат, ҳодисаю воқеа ва ғайраро мефаҳмонад. Ифодакунандаи маънои луғавй решаи калима аст. Маънои луғавй ҳар хел мешавад: Маънои номинативни (аслии) калимаҳо. Маънои луғавие, ки дар тасаввуроти кас бевосита мафҳуми предмет, ҳодисаю муносибатҳои ҳаёти воқеиро пайдо мекунад: п и ё з (иоми предмет, яке аз зироатҳои хочагии қишлоқ), д о н о (номи хусусият), б и с т (поми рақам), з у д (поми аломати амал) ва ғ. Калимаҳои маънои луғавй (мустақил) дошта ҳамеша иборадои озоди синтаксисй месозанд: б и с т р у з у д н а в и ш т а н, б а ч а и д о м о.
Основные единицы грамматического строя языка сохти грамматики калима; морфема, калима.
Открытый слог Хичои кушода. Хичое, ки танҳо аз як садонок (а, о, э, у) ё аз ҳамсадову саданоке иборат мебошад: бо-бо, ба-ча, би-би, бу (рон).
Отрицательные предложения чумлаи инкори Чумлаи яктаркибае, ки маҳз барон инкори фикри гуфташуда хизмат мекунад. Ин тип чумлаҳо одатан, ба воситаи ҳиссачаҳои ннкории не (на) ҳиссачаи модалии ҳаргиз ифода мешаванд:
— Ту кистй, раис ҳастй? — пурсид шофёри калон.
— Не. (С. У.); — Ту уро ягон бор дидай? — Ҳаргиз!
Чумлаҳон инкори дар шакли чумлаҳои нопурра ба воситаи чонишинҳои (ҳ е ч, ҳ е ч к а с, ҳ е ч ч и з); феъли инкорй (н е с т) низ ифода меёбанд:
— Ҳамсоя, мабодо-ку намак надоред?
— Нест! (П. Т.); — Дар назди ту ҳоло кй буд? — Ҳ е ч. кас! (С.).
Парадигма намуд, шакл, таркиби калима.
Паронимы намуд, шакл, таркиб, як хела,лекин маънои калима гуногун аст.
Пассивная лексика калимаҳои пассив, яне кам истифода шаванда.
Переднеязычные согласные хамсадоҳои паси забон.
Переходность частей речи аз як хиссай нутқ бо дигар хиссай нутқ ба воситаи конверсия гузаштани калима.
Персептивная функция фонемы намуди персептиви фонемаҳо аз худкуни овоз.
Петербургская (ленинградская) фонологическая школа – мактаби омузиши аломатҳои физиологики – ва акусти дар Петербург.
Подвижное ударение задаи ҳаракат ноқ.
Подлежащее мубтадо. Сараъзои чумлаи дутаркиба, ки мустақил буда, предметро ифода мекунад. Мубтадо ба воситаи исм, чонишин, ҳиссаи нутқи субстантивацияшуда, шумора ва феълҳои ғайритасрифи (масдар, сифати феълии исмгардда) ифода ёфта метавонад.
Подъем гласных дарача бардошти забон.
Позиционные изменения звуков сада ва ҳамсадоҳо чоивазкуни позицони овозҳо.
Позиционные чередования звуков тартиби ивазшави овозҳо.
Позиция (чой, вазият) талаффузи фонема шароити ифоданоки фонема.
Полисемия или многозначность слова серманоги калимаҳо. Доска – тахта ашои сохтмон – тахта ашои сифхона.
Полисинтетические языки забонҳои нимсинтетики маъноҳои грамматики дар паихам хамрох шави морфема, аффиксзабонҳо. На евр. Сабун (родственник) на тадж – мыло.
Полные предложения чумлаи пурра – аз мубтадо ва хабар иборат аст.
Полные омонимы (сохт, шакл якхела) омонимҳои пурра. Шакл ва талаффузаш якхела, лекин маънохои онхо дигар калимаҳо аст.
Полные синонимы (или абсолютные) – калимаҳои ҳам маъно катори калимаҳои синоними, калимаҳо бо ҳамназдик ё монанд; Хунук –ях; бесар – бемия.
Понятие маъно. Мафҳуме, ки дар натичаи ба ҳамдигар алоқаманд шудани овоаҳои нутқ дар шакли калимаҳо ба вучуд меояд. Ни г. Маънои калима. Маънои абстракт.
Постфикс морфемаи азпаси реша хамрохшуда, калимаи нав месозад, ёки намуди калима месозад; (рафтем равед).
Праязык забон асоси таърихи алокаи хешигари забонхост, забонхой праиндоаврупой, праславяний, праэрони ва х.к.
Предложение чумла. Чумла чун воҳиди алоқа воҳиди ифодаи мақсадест, ки як шакли тамоман ё нисбатан ба охиррасида ҳисоб мешавад.
Префикс мофемаи пеш аз реша хамрох шуда калимаи нав сохта шудаст бобо – бобокалон.
Префиксоид аффиксои калимаи еридиханда, калимаи мустакил оид ба префикс.
Признаки слова аломатҳои калима. Шаклиякхела, ё умуми, ифодаи озод дар нутқ, маънои валентноки.
Прилагательное хиссаи нутқ, намуд ва хусусияти предметро . бе исм сифат намешавад (Л. В. Шерба) мохи нав – молодой месяц.
Примыкание намуди алокаи синтаксиси тобеъ , дар асоси дигарнашавикалимаи тобеъ ба сараъзо пайваст аст: Ба боланди баромадан: Ба пасти фаромаданд.
Прогрессивные комбинаторные изменения звуков ба вучуд омадани овоз дар асоси таъсири артикуляцияи талаффузнаки пеш ва паси овозҳо.
Продуктивный аффикс аффиксе ки барои пайдоиши калимаи нав бисьёрнафрасон, шакли нав калима ба воситаи суф ча толорипушда; бозор – ча, оғам – ча.
Проклитика (аз проклиэа — н и г.). Калимаи безадае, ки пеш aз калимаи заданок омада, аз чиҳати талаффуз ба он наздик мешавад: баҳои аъло, себи сурх, кўҳи баланд, манзараи зебо (проклитика: баҳои, себи, кухи, м а н з а р а и).
Просторечная лексика порчаи лексикаи умумиҳалки, фаркияти у аз чихати экспрессиви – стилистики ва муроъиати; хапать –каф; гари; форсит – чилв кардан.
Протеза пайдоиши овози иловаги дар аввали мутлаки калима, такьяноки халит – хаиламат, тез – тезкор.
Профессионализм. Калима ё ибораҳое, ки ба ин ё он касбу кор ва машғулияти rypyҳи муайяни одамон хос шуда мондаанд: Шапка — сарлавҳа, подвал — қисми по
ёнии газета (дар нутқи полиграфистон); кирьё, кирьётахта (дар нутқи заргаҳо).— Вира! Вира!, Хиромон!— Майна! Ҳой нозанин, майна! (Ф. М.) Вира — боло бардор, майна — поён фурор (дар нутқи кранчиён).
Разговорно-бытовая лексика – калимаҳои ки дар гуфтугуи ҳалки, калами бадеи публицистики, дар мавриди хониши ифоданоки истифода мешавад. Корган – захматкаш – работяга.
Разговорно-литературная лексика калимаҳои катъян ба нормаи адаби риоя мекунанд сергап, онғо аз лексикаи нейтрали рангу – боре экспресиви – стилистики фарқ мекунад: дуруғ , бухтон лоф.
Различительная функция фонемы функцияи дистиктиви, функцияи фарккуни фонемаи калима , фонема ва фарккуни маънои у хизмат мекунанд: дар – тар, ғор – тор.
Регрессивные комбинаторные изменения бадалшави регресиви комбинатори процессҳои фонетики, во тасфири овози ибтидои, дигаршави баъди овозҳои хамсоя барои пайдошави овози монанди мисол; Навист – навишт, хондан – хундан.
Редукция дигаргуншави тафсиви овозҳои садонок ва хамсадо дар мавкеъи заифшуда. Дарзмол – газмол; стакан – истакон.
Редупликация кобилияти ифодакуни маънои грамматики дар натичаи дубборатакроршави ва такроршави реша ёки калима; белый – сафед- белый – сапсафед.
Рекурсия рекурсия фазаи артикуляцияви овоз, дар ҳолати узвхои дахон дар талаффузноки заифшуда ба холати нейтрали ва артикуляциви овози дигар.
Ритм речи такроршави мунтазами зада ва безада калимаҳои кутоҳ, ва дароз, асоси матни бадеиро дар назм ва наср мекунад.
Родословное древо принципи генеалоги таснифи забон, мувофики ҳар як забони умуми (забони ибтидои) таксимшави ба ду ё ва зиёда забонҳо, ки асоси пайдоиши забонҳои нав, мегардад. Забони праславяни се шоха дорад: ибтидои – ғарби – славяни, ибтидои – чануби – славяни, ибтидои – шарқи – славяни.
Родство языков хешиги забон. Наздик шави ду ва аз ин зиёда забонҳо якхелаги дар мавриди талаффуз вохиди гуногуни дарачаи забон: мутер (нем), модар (тадж) мама (рус).
Ряд гласных асосшави дар таснифи овозҳои садоноки ба чараёни бадалшави забон катори пеш ,(и,э) мобайн (и,а) ва окиби (о,у) дахон.
Свободное ударение задаи озод. Задаизикрнашуда, у метавонад дар хичои гуногун пайдо шудан, мисол; сабзавот, гусфанд, бузғоли.
Связанное ударение задаи зикршуда дар калимаи муаян ба як хичо вобастаги дорад. Дар забони франсави дар охири калима зада чойигиришуда аст. Дар забони чехи зада дар хичои аввал монда шуда аст.
Сема маънои кутоҳтарини калима ва компоненти элементари, семантики вучуд дорад. Мисол; тағо панч сема дорад: 1 чинси мардона 2 хеши модар 3 авлодшави 4 дигаргуни да авлоди якум 5 хешеи пахлуи.
Семантическая трапеция тафири схематики компонентҳои калима баланди трапеция дарачаи дониш ва маъно предмет ва гавхароки фонетики калима.
Семантический неологизм – калимаҳои тасавурри нави дар забони мавчуд шуда хадья карда мешава. Диск; грамзапис.
Семантические синонимы калимаҳои ҳаммаънобуда осори гуногуни предметро ва холати гуро нишон медихад.
Семантический треугольник тасфири схематики компонетҳои калима; гавхараки фонетики калима; мафхум.
Семантическое поле якчояги вохиди забон маънои умуми бо хамдигар алокадар аст, тасфири мавхуми якранги функционали ифодашави тавсия мекунад. Майдон хешаги: модар, кадар, ако, писар, духтар, бобо, биби, тағо, хола.
Семасиология ю.н. семасиология; яке аз соҳаҳои илми забоншиноси, ки маънои калима, ибора ва тағьироти шаклии онҳоро меомузад.
Семема таквили мундарачаи вохид, таквими лексема, ва мукобили лексема, мачмуаи семемаҳо маънои калимаро ифода мекунад.
Семья языков мачмуаи хешаги забонҳо аз аввали – забони бобой: индуаврупои, тюрки.
Сигнификативная функция фонемы маънои фаркияти функция. Хон – хун; соз – суз; хор – хур.
Сигнификативное значение слова алокаи калима ба мафхуми, маънои калимаро ифода мекунад. Маънои “тахта” шохаи мебел, стол.
Сильная позиция мавкеи бакуввати мавкеи фарккуни фонемаҳо пайдошави аломатҳои пуркувати микдори дифференциали.
Сингармонизм ороиши якшакли вокали калима , садоноки реша дар формантҳо ҳаммувофики овози садонок. Хона – дом, в рус. и тодж. Но erver ”дома” в турецком.
Синекдоха ю.н. – синекдоха, истиора; мачози мурса; чк намуди санъсти бадей, ки дар он ба чои мавҳумҳои том чузъ, ба чои калон хурд ва ё баръакс кор фармуда мешаванд.
Синкопа ю.н. – синкопа, афтодани ҳарф ё дар калима; тахфиф.
Синонимический ряд катори синоними мавкъи калимаҳои хаммаҳъно бо рохбари афзоиши калимаи стилистики – нейтрали бекорчи, дпнгоса, коргурез, ва х.к.
Синонимы калимаҳои бо як хиссаи нутқ таълук дорад, ва аз чихати маъно - ҳаммаъноянд. Мисол: тарс – вахм.
Синтагматические отношения в лексике муносибати хати дар катори калимаҳои хамоханг чунон муаянкунанда муаяндшавандаро ифода мекунад мисол: Ручка ребёнка – дастони кудак.
Синтагматическое ударение задаи синтагматики хеле бо овози пуркувват чудокардани калимаи задоноки баъд аз калима дар синтагма. Ужасная погода – хавои бад.
Синтетическая форма слова калимаҳои аз асоси аффиксои шаклсоз пайдо шудааст намуди калимаи синтетики меноманд.
Синтетические языки забонҳои сохти грамматики – синтетики дар мавриди маънои лексики ва грамматики хамрохи як калима: парта –карта ва х.к.
Синтаксический уровень кисми забоншиноси, баёни чараёни пайдоши нутқ, кобилияти пайвастшави калима , ва чумла.
Синхронное языкознание забоншиноси баёни дар як даври муаяни таърихи тарақиёти ҳодисаҳои забон ва вобастаги байни ҳамдигарии тафсифи забон, мачмуаи забоншиноси.
Система языка системаи забон, сохти забон мачмуаи якчояги забон ва вазифаҳои он.
Сказуемое хабар, як кисми сараъзои чумла, харакати предметро ифода мекунад .
Слабая позиция фонемаҳои хамсадо ва садоноқ заифшуда ва бадалшави онҳо.
Слово калима, ё ки аз овозҳо иборат шудани матн, ягона маъно доштани қисми чумла.
Словоизменительная морфологическая категория тағирьёби нутқ, категорияи морфологии ҳиссаҳои нутқи грамматики тағирьёбии категорияи грамматики онхо.
Словообразующий аффикс аффикси калимасози.
Словосочетание – конструкцияи синтаксиси, ду ва аз ин зиёда калима ,боҳамдигар тобеъ иборат аст. Мисол: хонаи нав, китоб хондан.
Словоформа вохиди дутаркиба, айнан бо занчири фонемаҳо ва зада маънои калимаи даруни ифода мекунад.
Словоформообразующий аффикс аффиксе ки функция калимасози ва шакли пайдоиши калимаро дар бар мегирад: хуршед – хуршеди, насим – насима.
Слог порчаи нутқ, бо овоз хеле камкувват ва байни онҳо овози хичо мавчуд аст, ва хеле овози пуркувватро дар бар мегирад.
Слогораздел худуди хичо, охири хичо ва саршави аввали хичо дар бар мегирад, мисол: до – до; хо –ла.
Сложение пайдоши калимаи нав хамдигар пайвастшави асосан аз як ва аз ин зиеда иборат буда метавонад. Мисол тепловоз; кайхонавард;
Сложное предложение калимаи мураккаб, ки ду ва аз ин зиеда чумлаи содда дар асосҳои забон сохта шудаст ва бо хамдигар, дар асоси алокаи грамматики пайваста шуда аст.
(Композита). Калимаҳое, ки дар асоси калимасози аз ду ё зиёда реша ба вучуд омадаанд. Дар забони точики чунин калимаҳо мураккабанд: 1. аз ду реша (мактабхона, падарарус) бе ҳеч восита бавучуд омадаанд; 2. аз ду реша ба воситаи пайвандаки пайвасткунандаи “у” – гуфтугу, пурсупос, сарупо, сарулибос; 3. аз ду реша бо инфикси “о” ва “и” – Ҳуснигул, даводав; 4. дар натичаи такрори бевосита ба вучуд омадаанд: омад-омдат, калон-калон, оҳиста-оҳиста, кам-кам, зуд-зуд, тез-тез; 5. калимаҳои гуногунрешае, ки ба як мафҳуми мураккаб далолат мекунад: ғояҳои совити-интернационали, мачлиси ҳисоботи-интихоботи; луғати точики-руси, корҳои вагон-ресторан, мактаб-интернат. Дар таркиби калимаҳои мураккаб ду хел алоқаи синтаксиси вуччуд дорад: а) алоқаи тобеи: модарарус, Шаҳрисабх, па даркалол; б) алоқаи пайвасти: гирогир, тозотоз; дав-давон, кур-курона; шарқи-чануби.
Служебные слова калимаҳои еридиханда. Калимаҳои, ки маънои лексики худро гум карда, чун еридиханда истеъмол мешавад.
Смычные согласные овозҳое, ки дар натичаи ба бехи дандандонҳои катори боло зич шудани нуги забон пайдо мешавад.
Согласные овозҳои хамсадаҳои нутқ, ки аз шавушувҳо ё садо иборат буда, дар натичаи ишитироки садопардоҳо ва олатҳои нутқ дар чои холиги дахон ба вучуд меояд.
Согласование овозҳои катори пеш; овозҳое, ки аз чихати ишиторики он ба пеш пайдо мешавад, хаммувофики байни калимахо.
Социальная теория происхождения языка назарияи пайдоиши забон социали - ижтимой башарияти. Пайдоиши забон бо пешриаи чамият вобаста аст.
Строевые единицы языка фонема ва морфемаҳои ки воситаи ифода шави вохидҳои номинативи, оид аз он коммуникативи хизммат мекунанд.
Структура языка сохти забон ташкильеби вохидҳои даруни ва алокакуни байни ба вохидҳои забон.
Субморф кисми реша, бо аффикс монанд шакл, лекин маънои худ надорад. Калпок, бодиринг.
Субстрат изҳои забони ғолиб шуда дар мачиуаи забон. Забони ғолиб шудаи ахоли дар забони руси ба мисоли: забони финно – угори.
Суперстрат изҳои забони ғолибшуда аз акхели он аз дигарчо омада шуда суперстрати франсави, дар забони англиси: жюри.
Суплетивизм – пайдошави маънои грамматики калима аз асосои гуногун: одам – инсон, морал – оча, опа, равоншуд – рафт, нушид – хурд.
Суффикс морфемаи аз паси реша ба пайдошави калимаҳои нав хизмат расонд аст: (пир - пирмард) ё ки шакли нави калимаро ташкил мекунад: (кайхон – кайхона – вард, шахр - шахрфард).
Суффиксоид морфемаи истифодашуда функцияи суффиксе дар калимаи номавфхуми чойгиришуда аст: моршакл ва х.к.
Существительное кисми мустақили нутқ, маънои умуми предметро ифода мекунад, ва дар таркиби калима чамбаст шуда аст: асп, хаёт, девор,тиреза ва х.к.
Сущность языка – мазмуни забон, худ аз худ пайдо ва инкшоф ёфта мачмуаи аломати овозҳо, ки вазифаи коммуникация ифода мекунад.
Синтагма (ю н. syntagma — ҳамроҳшавки чизе). 1. Ба ҳамдигар алоқамандшавии ду аъзо, ки яке муайянкунандаю дигаре муайяншаванда аст: х о н а и (муайяншаванда) васей (муайянкунанда). Синтагма бо роҳҳои гуногун ба вучуд меояд: а) калимаю морфемаҳои Чудогона: X oa а ч а (хопа — муайяншаванда, -ча — муайянкунанда); чунин синтагмаро «синтагман дохнлй» меноманд, зеро ҳар ду аъзои он дар як калима вучуд дорад; б) таркиби калимаҳои мураккаб: завқовар (оварандаи завқ), модаркалон (модари калон), дур б ин (бинандаи дур — чон дур); в) компонентҳои таркиби ибора: китобро хондан ,тез паридан, давида ом а д а н. Ин тавр синтагмаҳоро «синтагмаи беруни» меноманд, ки ягонагии синтаксисй доранд; r) ибораҳои том- масдарй, сифати феълй ё феъли ҳол, инчунин аъзоҳои истисноии Чумла: офтоб наб аром ада ҳама ба саҳро рафтанд. Ҳануз офтоб набаромад а — пеш аз баромадани офтоб — баъд аз баромадани офтоби эламоро (ҳaмa дар саҳро буданд); Вай, мумкин а с т, зуд ояд; д) қисми предикативии чумлаи мураккаби тсбеь: Инро ҳам фаҳмидам, ки у ба ояндаи хубе умедвории қави доштааст (С. А).
2. Ягонагии маъной, дар айни замон, фонетикии нутқ , ки ба воситаи интонация, хусусан зада, ба вучуд меояд (семантики — синтаксисй), синтагмаи чудогона шуда метавонад. Вай, мумкин аст, аз як калима ё aз rypyҳи калимаҳо ташкил ёфта, дар матни додашуда як мавҳум (содда ё мураккаб)-ро ифода намояд. Синтагма як қисмн чумла буда, метавонад ҳатто чумларо ҳам ташкил диҳад: Кучаҳои шаҳрчаи районй (баробари тамом шудани кор) серодамтар шуда буданд (Ч. И) — се синтагма.
C интагматика . Тадқиқи забои аз руи тақсимоти матин бардавом, ки дар муқоиса ба воҳидҳои хурдтарин Чудо карда мешавад. Масалан, калима дар доираи нутқ , морфема дар доираи калима, овоз дар доираи талаффузноки.
С интаксис (юн. syntaxis — таркиб ёфтан). 1. Як соҳаи забоншиноси, ки чумларо ҳамчун воҳиди асосии нутқ ва ибораро ҳамчун қисми чумла меомузад.
Синтаксиси услубшиноси . Таълимот дар бораи бо мақсадҳои услубй истифода шудани конструкцияҳон синтаксисй . Ба ин масъалаҳои синонимияи чумлаҳои содда, вазифаҳои тартиби калима дар чумла, вариантҳои мувофиқати хабар, муайянкунанда, баёния; синонимияи чумлaҳoи бепайвандак ва пайвандакдор, аҳамияти услубин аъзоҳои чидаи чумла, интихоби конструкцияҳои мувозй, назифаҳои услубии мухотаб, аъзоҳон истисной, иловагйэзоҳй, чумлаҳои мураккаби гуногунсохт за ғ. дохил мешаванд.
Синтез (ю н. synthes — якшавй, ҳамроҳшавй, ташкильёбй). Амалиёте, ки бар хилофи анализ меистад. Дар асоси синтез якшавии элементҳои ин ё он ҳодисаи забонй дар назар дошта мешавад.
Синфи грамматики категорияҳои грамматики дар морфологияи баъзе забоиҳои кавказй ва забоиҳои дигар, ки мувофиқи онҳо ҳиссаҳои номии нутқ (бештар исмҳо) бо ароматҳои хосашон ба гуруҳҳо Чудо карда мешаванд: гуруҳи исмҳое, ки мардонро ифода мекунанд; гуруҳи исмҳое, ки занонро ефода мекунанд; rypyҳи исмҳое, ки ҳайвонотро мефаҳмонанд; rypyҳи исмҳое, ки растаниҳоро ифода мекунанд ва ғ. Ин гуруҳи исмҳоро шартан синфҳои грамматики ё синфҳои исмй мегуянд.
Синхрония (ю н. sun — якчоя + chronos — вақт, замон, яъне ҳамзамонй). Ҳолати забон дар як давраи муайяни инкишофи таърихй чун системаи яклухти элементҳои лексики, грамматики ва фонетикй ҳамчун предметы тадқиқоти лингвистй.
С истема . 1. Мачмуи элементҳое, ви байни ҳзмдигар муносибати мустаҳкам дошта, таркибан ягонагии том доранд: системаи забои; системаи лексики; системаи калимасозй. 2. мачмуи шаклҳое, ки ин ё он категорияи грамматикиро ташкил медиҳанд: системаи падеж, системаи сиға; системаи намуд; системаи замок; системаи тарз за ғ.
С итуация . Шароите, ки дар он нутқи пайдо шуда, гуфтор амал мегардад
Сифат. Ҳиссаи путқест, ки аломатҳои гуногуни предмет: а) ранг: сурх, сафед, зард; б) буй, маза: хуш, бад, талх, ширин; в) хусусияту характер: доно, Хасас, шух, якрав, серҳосил; r) масофаву масоҳа т,қаду бар; дур, наздик, дароз, кутоҳ; д) ҳ а ч м: васеъ, танг, ғафс ва ғайра (аломати лексики)-ро мефаҳмонад.
Сифат дарачаи оддй (калон, хурд), қиёса (калонтар, хурдтар), олй (калонтарин, хурдтарин), камй (сурхча, сурх- чатоб, кабудтоб), зиёдй (суп-сурх, сип-caёҳ) ва мансуб будан ба предметеро (табақи чубин, панчараи оҳанни) ифода мекунад (аломатҳои грамматики). Сифат дар чумла муайянкунанда (корди кунд) ва чузъи комин хабар (Вай калон аст) шуда меояд (аломати синтаксисй).
Сифатҳо aз чиҳати ифодаи маъно ва сохти худ гуноryн мешаванд.
Твердые согласные хамсадоҳои саҳт.
Тема якпорчаи сарчашмаи феъл, (хабари нав) мукобили реша.
Тематическая группа – гуруҳи тематики як мавзуро ифода мекунад, бо калимаҳои гуногун, мачмуаи калимаро ташкил месозад.
Тембр речи тембр нутқ калом. Овоззи эмоциали ва экспресиви дар нутқ лаззатдидан; кинғолкардан.
Темп речи харакати талаффузи элементхои нутқ, харакати гузаронидан, вақт ва муддати садои ў.
Теория общественного договора происхождения языка чамомади назарияи хархелаи пайдоши забон: овозмонанди, нидои, назарияи фарьёди мехнаширо дар бар мешрад.
Типологическая классификация языков типологияи забонҳои дунё; фаркияти забонҳои дунё ва типи онқо, монанди аз чиҳати формал ёки семантики фаркшави мазмуни дар асоси классификация табдил ёфт аст намудҳои полисинарлективи ва х.к.
Типы лексических значений тип ва сохти маънои калимаҳо денотативи, сигнификативи, эмотиви, (коннанитиви).
Транскрипция транскрипция кардан, овозро ба воситаи фарҳо аник ифодакуни. Транскрипцияи фонетики, фонематики, практики.
Транслитерация Харфҳои як алифборо бо дигар харфҳои алифборо навшитан. Калимаҳои руси бо харфҳои точики зикр кардан.
Ударение зада. Дар таркиби калима як хичоро нисбатан аз дигар хичо ходисаи баландигар талаффуз кардан. Бо ёрии воситаҳои гуногуни фонетики (пурқувват, дарозтар, кашишноктар кардани овоз) ба таври махсус чудо кардани ҳичоҳои алоҳидаи калима ё калимае дартаркиби синтагма ва ё синтагмае дар таркиби чумла мебошад.
Зада хелҳои гуногун дорад ва чои воқеъшавиаш ба хусусияти забонҳо вобаста аст. Дар забониточики зада бештар (қариб дар ҳамаи исмҳо, сифатҳо, шумораҳо, бештарифеълҳо) ба охири калимаҳо меафтад. Бо вучуд ин, вобаста ба мақсадҳои гуногун тағьир ёфтани чои зада мушоҳида мешавад. Зада хелҳои гуногуни зеринро дар бар мегирад: 1.задан асоси. Задае, ки дар калима вазифаи бевоситаи худроичро карда, яке аз ҳичоҳои калимаро ба таври махсус чудо карда меистад. 2. задаи динамики (қувваги) хоси забони русист; задаи доими (устувор) дар забонҳои чехи, венгери, фини, эстони дар ҳичои аввали калима; дар забонҳои французи ва бисьёр забонҳои турки дар ҳичои охири калима; дар забони-польяки пеш аз ҳичои охирин меафтад. 3. задаи дуюмдарача. Задаи нисбат ба задаи асоси суст, дар калимаҳои мураккаби аз ду ё зиёда реша сохташуда мушоҳида мешавад; кинокартина, автовеломотогонка, бисьёрҳичои, Абдуқодирхоча. 4. задаи мантиқи. Бо мақсади пурзур кардани ифодаи маъно махсус баландтар талаффуз кардани ин ё он калима аст дар таркиби чумла:имруз китобро ман мехонам (на каси дигар - ман). Ман китобро умруз мехонам (на ягон рузи дигар, балки имруз мехонам). 5. задаи мелодики. Вобаста ба оҳанг, тон, ки хоси мусиқа аст. 6. задаи ноустувор. Дар як калима метавонад аз як ҳичо ба ҳичои дигар гузарад. Ин зада бештар дар забони руси мушоҳида мешавад. 7. задаи овоз. Задае, ки чои муқаррари надорад. Ин зада ҳам ба забони руси хос аст. 8. задаи калимаги бо задаи мантиқи баробар.
Управление намуд ва тоъбе алока калимаи асоси аз калимаи тоъбе мувофики конуни грамматики бо хамдигар алокаманд аст. Мисол: китоб харид; ба бозор рафт; щеър хонд.
Уровни языка дарачаи забон. Хар як дарачаи забон намуди вохидҳои худро мукамал ба коидаи ифодашави: фонетики, морфологи, лексикаги, синтаксиси вазифаро ичро мекунад.
Усечение иҳтисоргардидан аббревиация, пайдошави калимаи нав ба воситаи кутохшудани калима , як намуди аббревиация: колхоз, совхоз, завуч, ва х.к.
Устаревшие слова калимаҳои кухна архаизмҳо, историзмҳо: калима ва ибраҳои ки ба истеъмол зарурият надорад.
Утвердительное предложение чумлаи тасдиқ шуда.
Утрата внутренней формы слова ихтисоршудани намуди решаи калимаи сабабноки, аз чихати баромадани калимаи сабабнок, ангушт, ангутарин, ангушт – панча чилик, бадалшави фонетики.
Флексия (лот. flexio — гузаштан) 1. Тағьири шакли калима. Ҳамчунин бандак. Чузъи калима ё морфемаи, ки дар охири калима омада, барои алоқаманд кардани калимаҳои дигар хизмат мекунад: бандакҳои феълй, бандакҳои хабарй, бандакчонишинҳо (китобам, китобат, китобаш; омадам омадй; омадаем, омадаед, омадаанд. ва ғ.), ки шахс ва ифода менамоянд. Флексия дохили. Яке аз роҳҳои ифодаи маънои грамматики, ки дар натичаи тағьир ёфтани овозҳои дохили калимаи решаги воқеъ мешавад: тараф (танҳо - атроф (чамъи тараф), мавч (танҳо) амвоч (чамъи мавч), шеър (танҳо) - аъшор (тамъи шеър). Ин хусусият дар калимасозии забони арабй бештар дида мешавад. Флексияи дохили ба забонҳои руси (ухо — уши) низ хос аст.
Флективность аффиксацияи бадалшави калима ба воситаи флексия.
Флективные языки забонҳои флективи. Забонҳое, ки дар онҳо муносибати калимаҳо, маъноҳои грамматикй дар асоси флексия ифода меёбанд. Ҳамаи забонҳои ҳиндуаврупои, аз чумла форсй, точикй, афғони, ҳамаи гуруҳи забонҳои ҳинду забоиҳои русй, украини ва ғ. Флективй ҳисоб мешаванд.
Фонема (ю к. phonema — овоз). Воҳиди хурдтарини овоз, ки барои ба вучуд омадан ва фарқ кардани воҳидҳои маънодори забон — калимаю морфемаҳо хизмат мекунад; бар—бор; дар—дор.
Фонематическая транскрипция транскрипцияи фонематики, намуди фонемаҳои аниқ ва нишондоди транскрипцияи онҳо: сол [сол]тиреза[тиреза]дарзмол[газмол].
Фонемные оппозиции оппозицияи фонематики. Фоменаҳои мукобили, привативи, градуали, эквиваленти.
Фонетика (ю к. phone — садодиҳй, овоз). Қисми забоншиносй, ки тарзҳои ба вучуд омадан хусусиятҳои акустикии таркиби овоҳо таснифот, тоҳҳои тағьирьёби ва роли онҳоро дар забон аз нуқтаи назари таърихи пайдоиш ва хусусиятҳои ҳозираашон меомузад. Фонетикаи тасвири. Қисми забоншиноси, ки чиҳатҳои овозии забони муайянеро дар плани синхронии (н и г. Синхрония) меомузад.
Фонетическая синтагма синтагмаи фонетики кисми занчири нутқ, аз чихати маъно, интонация якчояшуда, ва аз як чанд калима иборат аст.
Фонетическая система языка мачмуаи фонетики забон, мачмуаи садонок ва ҳамсадохо.
Фонетическая транскрипция – тарзи навишти махсуси нутқ мувофиқи оҳанг ва талаффузи он, ки барои дар асарҳои илмий нишон додан кор фармуда мешавад. Ин транскрипцияи бештар дар корҳои илмии шевашуноси истифода бурда мешавад: ръшқадърав (ришқадарав), қаър та-ш чирзъку въдзък (куртааш пора-пора).
Фонетическое слово калимаи фонетики. Як кисми занчири нутқи якчояшудаи заданоки: зар [зър] хоб [хоб].
Фонология мачмуаи фонетики фонемаҳо ва сохаи илми ки дигаргуншавиро ва алокамандиро меомузад.
Фонологическая система языка Принципи орфографй, ки дар он на овозҳои айнан талаффузшуда, балки фонемаҳои дар асоси овоз, қатъи назар аз мавқеяшон, навишта мешаванд. Масалан, дар талаффуз ҳамсадои «д» дар охири калима бештар «т» ва ё ҳамсадои «ч» дар байни калима «ш» талаффуз карда мешаванд: эътикод — эътиқот, ичтимой — иштимой.
Форма слова намуди калима. Муносибати калимаҳо байни якдигар аз руи категорияи грамматики ба воситаи ифодашави беруни феъл, намуди ноаник – инфинитив – масдар.
Форматив . Аффикс ё калимаи ёридиҳанда, ки маҳз вазифа грамматикиро ичро мекунад. Формативи падеж. формативи калимасоз. Дар забони точикй суффиксҳои – “-ҳо, -он, (гон,-ён), ёридиҳандаҳои феълии “хостан, истодан, будан”. Форматив мебошанд. Муқ. хоҳам гуфт— мегуям гуфта истодааст, гуфта буд
Формообразующая основа Ба тарзи чигунагии талаффузи он овозҳо эътибор надода, онҳоро чун овози махсус «д» ва «ч» навиштан дуруст аст. Мақсади асосии принципи фонематикии имлои забои ҳамин аст, ки хусусиятҳои овозии фардҳои алоҳидаро ба ҳисоб нагирифта, ба ягонагии умумии овозҳои маъмул эътибори чиддй дода шавад.
Формообразующий аффикс Аффиксҳо аз чиҳати аҳамият ва роли дар калимасозии забони ҳозира доштаашон ба гуруҳҳои зерин тақсим мешаванд: а) аффиксҳои сермаҳсул, ки дар сохтани калимаҳои нав ба таври васеъ истеъмол мешаванд. Прогресси суфикси сермаҳсул, бо-маданият (префикси сермаҳсул); б) аффиксҳои каммаҳсул, ки миқдор ва доираи калимасозиашон маҳдуд аст: Харидор (суффикси каммаҳсул).
Фраза 1.ифода, ибора, истилоҳ. 2.чумла ва ибораи яклуҳт 3.суҳани бемаъми, лоф, харза, гапи беҳуда, иборапардози. Заи фонетики. Аз чиҳати маъно ва интонация якчоябуда, аъзои слхти интонация, сиинтаксис, кисми занчири нутқ, манфиатдор аст.
Фразеологизм ниг. Ибораи фразеологй. Воҳидҳои фразеологи. Ибораомузи тадқики ибора, чумла ифода ва истилолҳҳои тому яклуҳт.
Фразеологические выражения ибораҳои рехта. Аз калимаҳои мустақил маъно иавчуд аст, сохти доими компонентҳо ва маънои муаян, аник ташкил мекунанд, ба онхо зарбулмасалҳо, тезгуякҳо дохил мешаванд. Такрор – модари дониш (зарб). Ели оспам лой олуд (тезгуяк).
Фразеологические единства ибораҳои фразеологи, маънои умуми метафори асосники сохти ибораро ташкил мекунад. Забон дар дахон – тарчумони дил аст (Ш Саади.).
Фразеологические сочетания ибораҳои фразеологи, маънои умуми, хатман аз маънои сохти калимаҳо тобеъ аст. Яке аз компонентҳо – доими, дигаре пайдарпай, мустақил шудани маънои калима.
Фразеологически связанное значение маънои кадима, пешгуфтори (матн) контекст калимаҳои ки бо як калимаи асоснок хатти мароми нутқро аник мекунад. Айбдори сухтор; мухабати бе чавоб.
Фразеология (ю н. phrasis — ифода, ибора + logos — мафҳум, илм). Соҳан забоншиноси, ки ибораҳои устувори нутқ, воҳидҳои фраезологии забонро меомузад.
Фразовое ударение тез чудокардани хичои зададорро аз охири калима дар синтагмаи хатмшуда хеле зарурнок аст синтагмаи фикри. Акли ман – султони ман, забони ман – посбони ман (Ш.Саади).
Фузия (фр. fusion — якшавй, ҳамроҳшави, муттаҳидшави). Муттаҳидшавии морфологии реша ҳангоми тағьирьёбаии фонемаҳо. Ин ҳолат бештар дра вақти ба калимаҳои решагии тағрьёбанда ҳамроҳ шудани аффиксҳои ғайристандартии (а қолаб беруни) сермаъно, ки ҳудуди морфемаҳоро вайрон мекунад, руй медиҳад. Масалан, дар забони русй: 1. дар вақти як шудани префикс ва реша, ки дар натичаи як овоз ба ҳар ду морфема мансуб мегардад: приду (муқ. ири-иду); разевать (муқ. Р а з з е в а т ь); 2. ҳангоми якшавии овози аввали суффикс: расти (муқ. рас т-т и); з. дар вақти дувазифагии суффикс: Свердловский Район (муқ. Свердлов-с-к-с к и й) ск — якум мебоист ба асоси исми, ск— дуюм мебоист чун суффикси сифати нисби хизмат мекард; 4. якшавии чузъҳои калима дар мураккаб, ки дар натичаи афтидани яке аз ду ҳичои якхела воқеъ мегардад: Минералогия (муқ. минералология). Ниг.Гаплология.
Функции интонации вазифаи функция интонациони. Ороиши фикри ва умуми фарқ куни аз руй максади баён, гузаронидани алокаи синтаксиси байни чумлаҳо ва чумлаҳои ифоданоки, кушодакуни фикри мачози, нутқ иродаи гапзанро нишондодан. Аз алокаи вазияти иборат аст.
Функции ударения чамъомади калимаҳои фонетики. Маркази интонациони калимаро чудокардан, бутун ва алохида буданро нишон додан; маънои калимаро фарқ кардан; худуди калимаро намуди калимаро чудокардан. Атлас – атлас, омад – омад.
Функция фонемы вазифаҳои фонема. Функцияи дистинктиви, чудокуни маънои калима. Функцияи делимитативи, функцияи нишондоди функция калима.
Функция языка функцияи забон. Вазифаи алока шудани функцияи коммуникативи, экспресиви, ва маънои калимаро чудо кардан, дониши нав гирифтан, чараёни алокаи фикри забонро нишон медихад.
Часть речи Ҳиссаҳои нутқ. Калимаҳои мавчуд шуда ки забон вобаста ба хусусиятҳои асосии лексики – грамматикиашон: а) семантики умумии предметхо, амалу ҳолатҳо, амалу ҳолатҳо, аломату хусусият ва ғ. Б) морфологи (категорияҳои морфологии калимахо), в) синтаксиси (вазифаи синтаксисии калима дар чумла) гуруҳҳои махсусро ташкил медиҳанд.
Частичные омонимы талаффузаш якхел, лекин маънои калима тамоман дигар аст, омонимҳои ноаён номида мешавад Мисол: бор – дор, зор – ғор.
Частная предметная отнесенность вобастаги маънои калима ба асоси решаи калима. Мисол: одами чулоқ, саги думкалта.
Частное языкознание забоншиноси тамоман ноаеншуда; забони мустақил бо забони таммонанд як гурухи азхудкуни, намуди забонро азхудкардан.
Чередование ивазшави овозҳо, альтернация, хунук – хунуки, хурсанд – хурсанди.
Чередование звуков овозҳое, ки дар натичаи нисбатан сусттар ба хамдигар часпидани (зич шудани) органҳои актив ва пассиви нутқ пайдо мешавад.
Числительное шумора. Ҳиссаи мустақили нутқ, ки чунин хусусиятҳо дорад: а) номи умумии адад ё миқдори предметҳо ё тартиби онҳоро мефаҳмонад (аломати лексикй); б) категориаҳои чинс, муайяну номуайянй, шахс надорад; тасриф намешавад; хусусияти махсуси калимасозиро доро аст (аломати морфологй); в) чун муайянкунандан миқдори (ададй) дар таркиби исмҳо ва калимаҳои исм гардида омада, бо онҳо (аз чиҳати синтаксиси) ибораи мустаҳками аз ҳам чудонашавандаро ташкил медиҳад на чун ак аъзои чумла ба як вазифа меояд; (аломати синтаксиси).
Ч лены предложения сараъзоҳои чумла. Аъзоҳои чумлае, ки асоси чумлаҳои дутаркибаро ташкил медиханд ва бо якдигар дар муносибати предикативи (алоқаманд) меистанд н и г. Мубтадо. Хабар.
Шумные согласные ҳамсадаҳои шавшуви. Органи активи нутқ, дар натичаи ларзиши гайришидатноқ ба вучуд меояд.
Ш умораи дугона (чуфт). Категорияи грамматикии исмҳои чудогонае, ки исмҳои чуфт,ҳaм номида мешаванд. Онҳо табиатан аз дуто иборат буда, баробари маънои ягонаи лексикии худ миндори дуторо ефода мекунанд. Чунин шумораро ҳаман исмҳое, ки чуфт мебошанд (ч а ш м, ғуш, шоҳ, абру, даст, соҳил, пой ва предметҳои махсус: муза, кафш, маҳсй, дастп ушак ва ғ) доро мебошанд. Бояд гуфт, ки дар .асоси калимасозии забони арабй шакли «тарафайн», зулфайн» ба маънои «ду тараф, ду зулф» дар забони адабиёти классикиамон истифода мешуд, аммо, дар айни ҳол, хусусияти архаистй пайдо нардааст.
Ш умораи танҳо . Категорияи грамматикии исмҳо, ки дар калимаҳои исмии решагй (м о дар, п и с ар, q уй, об), сорта (даста, гуша, панча, некй, бади), мураккаб (либосовезак, сандалисоз, мардикор якто будани предметро фаҳмонда, асоси категорияи чамь мебошад.
Ш умораи чамъ . Категорияи грамматикии исмҳост, ки бо ёрии суффиксҳои -он, (-гон, -ён, -вон), -xo, баъзан -от (вот, -чот) ифода мешавад ва aз дуто зиёд будани предмети ҳамчинсро мефаҳмонад: дар ах тон, хоп андагон, оҳувон, боғот, мевачот, сабзав от. Суффиксҳои врабии -от (-вот, -чот) ҳоло камистеъмол буда, бештар барон чамъи предметҳои абстракт кор фармуда мешаванд. Шакли шикастаи чамън арабй ҳоло дар якчанд налима (а т р о ф, а ш ъ о р) боқй мондааст.
Щелевые согласные – хамсадоҳои фароҳи.
Эволюционная теория происхождения языка пайдоиши забон бо тағиръёби эвалюциони назария алокаманд аст.
Пайдоши забон, фикр куни одами ибтидой, бо пешрафи назарияи забон алоқадор аст. Ин назарияро В. Гумболдт, А. Шлекер, В. Вундот муалифи намуданд.
Экскурсия харакати саршави талаффуз таери харакати талаффу.
Энантио семия шакли мукобил маъноги, ифоданоки калима бо тарзи поляризацияи ба хона гирифтан энанто – семия меноманд.
Энклитики калимаҳои безада, калимаҳои ки задашро чумкарда.
Эпитеза зиёдшави овоз зиёд кардани овоз.
Эсперанто забони сунъи байнал халки.
Этимология этиология, вачхи тасмия, иштиқоқ; ки маънои аслии калима; як соҳли илми забоншиноси, ки маънои мазмун ва пайдоиши ибораю калимахоро меомузад. Шубъаи омузиши забоншиноси пайдоиши забон.
Этимон задаи калима, шакл ва маънои ибдтидои калима.
Этнолингвистика ба вучуд омада ни забон, пайдошии халқҳо, (хаёт ва зиндаги, манави) шубъа забоншиноси ба маданияти манави ва модди вобаста аст.
Язык и мышление забон ва таффакурфикркуни (бо забон) ифодаи диалектики бо забон, фиркуни руҳй, моддии звбон
Язык и общество забон ва жамият; Харакати якчояш забон ва жамият ва таъсири у.
Язык и речь забон ва нутқ Ходисаҳои умуми, абстракт оддий, ижтимой, ва муамоҳои нисби ба худ онхоро дар бар мегирад.
Язык как система системаи забон сохти якчояғи забон ва мачмуай вазираҳоро дар бар мешрад.
Язык народности забони ҳалк, якчоя шави шеваҳои худуди, дар якманзил истикоматкунанда, ба як маданият, аз як хел фонди калимаҳо истифода бурда, забони он ҳалкро ифода мекунад.
Язык науки забони илм.
Язычные согласные ҳамсадоҳои забони. Бо воситаи забон пайдо шуда, овози бо воситаи забони ҳамсадохоро ба вучуд меорад.
Л и т е р а т у р а
Нуриддинова Г.Н. Обидова И.О. «Толковый словарь педагогических терминов» Душанбе, «Маориф». 1988.
Халилово А. Капранова В.А. «Словарь таджикских заимствваний в русском языке» Душанбе, «Маориф» 1980.
Хусейнов Х. Шукурова К. «Луғати терминҳои забоншиноси». Душанбе, «Маориф». 1983.
Таб а ров С. «Луғати руси – точикии истилоҳоти адабиётшиноси». Душенбе, «Маориф». 1980.
Мейлах Б. «Терминология в изучении художественной литературы». «Вопросы литературы». 1981 №7 с 143.
Львова М.Р. «Словарь-справочник по методике обучения руссому языку» Учебное пособие для студентов педагогического института. Масква 1989.