ПЕРЕВОДЫ Турецких и Азербайджанских песен

ПЕРЕВОДЫ Турецких и Азербайджанских песен

Emre Aydın - Son Defa[В последний раз] #Туту Nasılsın nasıl gitti? Как ты, как идут дела? Alıştın mı sen de? Показать полностью. Привыкла ли ты тоже? Rahat mısın artık İstanbul'da? Хорошо ли тебе наконец в Стамбуле? Evlenmişsin, nasıl oldu? Ты вышла замуж, как прошло? Bulabildin mi sonunda? Смогла ли ты наконец найти Hep anlattığın o meşhur huzuru То знаменитое душевное равновесие, о котором ты столько рассказывала

İyiyim ben Со мной все в порядке Hep aynı şeyler işte Все идет так же Uyku hapları Снотворное Yalan dolan gülümsemeler Лживые улыбки

İyiyim ben Со мной все в порядке Hem sen tanırsın beni Тем более, ты меня знаешь Ne yapsam ne söylesem Что бы ни сделал или сказал O geç kalmışlık hissi Такое чувство, что опаздываю

Son defa görsem seni Если увижу тебя в последний раз Kaybolsam yüzünde Затеряюсь в твоем лице Son defa yenilsem sana Если в последний раз проиграю тебе Hiç anlamasan da Хоть ты и не поймешь Son defa benim olsan Если в последний раз будешь моей Uyansam yanında. Если проснусь рядом с тобой

İnan pek yeni bir şey yok. Поверь, нового ничего нет Biraz yaşlandım tabi Конечно, я немного постарел Seyrekleşti biraz saçlarım Мои волосы немного поредели

Bir bitmeyen gece bıraktın Ты оставила бесконечную ночь Ve üç nokta düşürdün И троеточие Belli etmedim ben pek, tenhalaştım Я не проявлял этого, но я опустошен

  • Записи сообщества
  • Поиск
ПЕРЕВОДЫ Турецких и Азербайджанских песен запись закреплена

RƏSSAM - Gözəlim[Моя красавица] #ТутуРомантика на ночь!

Gözəlim,bu çirkin dünyaya mənim gülümsən İndi yanımdasan gözlərimin özüsən Показать полностью. Və bilki dözürsənsə mənə məndən güclüsən Bu yekə bədənimdəki gücümün özüsən Красавица моя, ты мой прекрасный цветок в этом грязном мире Когда ты рядом, ты словно мои очи И если ты терпишь меня, значит, в стократ сильней меня Ты сила в моем огромном теле! Sehirlisən, qulağıma nəğməsən, Səliqəsiz həyatıma kitab rəfimsən Əzbərimdəsən, ağlımın özüsən, Ədalət axtarırdım sən demə özüsən. Ты так загадочна, ты как песня в моих ушах В этом неприятном мире моём, ты как книжная полка Я вызубрил тебя наизусть, ты и есть моя память!

Şərab kimisən, başım gicəllənir səndən gözümsə görmür heçnə Bir gün bu mahnı vals olsun bizim sevgimizdən Mən dik dayanmışam sən isə süzürsən Ты как вино, моя голова кругом от тебя, и мои глаза ничего не видят И пускай однажды гимном нашей любви станет – вальс

Özümüzdən güc alaq, bir uzun yola çıxaq Səmada azad uçaq, bir birimizə qanad olaq Bitməz nəğmələrimiz hələ çox sözlərimiz var Dinləsən səmada ulduzlar bizim üçün sayrışar Давай наполняться силой друг от друга, и выйдем в долгую дорогу Давай свободными взлетим высоко в небеса, и станем друг другу крыльями Не закончится наша песня, у нас ещё много несказанных слов друг другу И если небеса нас услышат тоже, звезды тут же замерцают для нас!

Hüzur əlin , çətinki buraxım əllərini Səssiz sevək əsər kimi, roman kimi Bir təbəssüm yetər , edər məni xoşbəxt biri Gözlər danışır, rəqs edirik, bu reallıq yuxu kimi, Твои руки дарят мне покой, и вряд-ли я когда их отпущу Давай бесшумно любить друг друга, словно это произведении, словно - роман И достаточно твоей одной улыбки, чтобы сделать меня счастливым Твои глаза говорят со мной, и мы танцуем, а эта реальность кажется сладким сном!

ПЕРЕВОДЫ Турецких и Азербайджанских песен запись закреплена

Elnarə Xəlilova — Gizlətdim[Спрятала] #Туту

Soyuq küçə, soyuq əllər Donuram yenə, donur ürəklər Uzaq səhər, yaxın gözlər Показать полностью. Susuram yenə, susur cümlələr Холодные улицы, холодные руки Я снова замерзаю, снова мёрзнет сердце Далекое утро, и такие родные глаза, И снова я замолкаю, замолкают и слова!

Nə mənası var sözlərin? Mənimlə deyil hisslərin Nə mənası var zənglərin? Mənimlə deyil ürəyin В чём смысл этих слов? Если твои чувства совсем не со мной В чём смысл этих звонков? Если твоё сердце не со мною!

Gizlətdim mən sevgimi, qıfılladım onu Açarları dənizə atdım, gəldi sonu Mənası yox artıq, sözlər bitib daha Sanki, susuz balıq, həsrətəm havaya Я спрятала свою любовь, я заперла её! Ключи я выбросила в море, пришёл конец! И отныне нет смысла, слова уже закончились И я, словно рыбка, нуждаюсь в кислороде!

Soyuq küçə, isti kafe İsidir məni ətirli latte Ürək soyuq, bumbuz əllər Susuram yenə, susur cümlələr Холодные улицы, горячий кофе. Согревает меня – ароматный латте Холодное сердце, ледяные руки И снова я замолкаю, замолкают и слова!

ПЕРЕВОДЫ Турецких и Азербайджанских песен запись закреплена

Bilal Sonses - Söz Verdim[Дал слово]

Yüce dağların başında Bir taş olsam inlesem İçimdeki acıları Показать полностью. Bir yol olsa söylesem Если бы я был камнем На вершине величественных горы, я бы стонал Если бы был выход Моей внутренней боли, я бы сказал

Gücüm yetmez ayrılığa, yürek dayanmaz Mesafeler çok olsa da Seven unutmaz Sözüm geçmez yokluğuna Yürek dayanmaz Yalan bilmez sevdalara Hesap sorulmaz «У меня нет сил для разлуки, сердце не перенесет (этого)» Даже на большом расстоянии Любящий не забывает Когда тебя нет, я не могу говорить Сердце не выдержит У любви, которая не знает лжи, Не спрашивают счетов!

Dağlar yoluma bend olsa Sevdan içime dert olsa Gözüm yaş yerine kan dolsa Söz verdim.. Vazgeçmem Даже если горы преградят мой путь Если твоя любовь станет бедой для меня Если мои глаза вместо слёз - наполнятся кровью Я дал слово.. Я не сдамся..

ПЕРЕВОДЫ Турецких и Азербайджанских песен запись закреплена

Söylə yadındamı qaralanda şam? Yolunu dəyişib dönən sən oldun Скажи, ты помнишь, как темнела свечка? Показать полностью. Ведь ты именно та, которая сменила путь (2х)

Günahkar deyildin yenə o axşam Dinməyən mən oldum, dinən sən, dinən sən, sən oldun, Но ты не была виновницей, в тот самый вечер Я стал тем, кто не откликнулся, а ты откликнулась.. откликнулась ты! (2х)

Saxta gülüşlərə inanıb, ey yar Özünü hamıdan sandın bəxtiyar Ты поверила в эти лэивые улыбки, эх, Любимая! И ты посчитала себя самой счастливой! (2х)

Nəhayət, hökmünü dəyişdi rüzgar Ucalan mən oldum, enən sən, enən sən, sən oldun Но теперь наконец-то, могучий ветра сменилилсь Я – возвысился, а ты унижена.. унижена ты! (2x)

Sən oldun.. Ты стала (2х)

ПЕРЕВОДЫ Турецких и Азербайджанских песен запись закреплена

MadTeen x RƏSSAM — KÖZ[Уголёк] #Туту

Gör nələr oldu,bağrım sanki köz Külə döndü qəlb,qalmadı bir söz. Sənli arzular,oldu xatirə Показать полностью. Sənsiz bir günüm döndü illərə. Unudub keçmişi yaşamaq olmur, Səbir kasam aşıb mənim və dolmur Bir neçə il artıq keçib bu mövzu solmur, Əvvəlki kimi bir daha yaşamaq olmur. Посмотри на то, что случилось, моя печень – уголёк Моё сердце превратилось в пепел, и не осталось уж слёз! Все наши мечты – стали воспоминаниями, И каждый день без тебя – словно год! Невозможно забыть прошлое и жить дальше, Чаша моего терпения переполнена, И прошло уже парочку лет после всего, а я так не остыл, И невозможно уже жить как раньше!

Hələ betər olacaq,bro Yastığında qəhər boğacaq gecə, Dəli kimi həsrət sıxacaq,bro. Bu film necəsə sona çatacaq,bro Şəkillərin dəfni olacaq bir gün Bütün həyatın gözündə tozu olacaq,bro. Всё будет ещё хуже, бро! Каждую ночь злость будет душить тебя в постели, Так по сумасшедшему тоска будет сжимать тебя, бро! Этот фильм дойдёт ли до своего конца, бро?! И твои фотографии будут похоронены И вся твоя жизнь однажды превратится в пыль, бро!

Nəfəslərin azad olacaq,bir gün səndə Bu zibil hisslərdən xilas olacan,bro Bu mahnılar qucaq olacaq, Kİmə həyat verəcək Kiminə dərs olacaq,bro. Nə bir dəfə dəstək olanlar Sənin uğurlarının dizində zəlil olacaq,bro Bu gecələr uzun olacaq Alkoqol damarda sənə yoldaş olacaq və Bir səhər başqa olacaq Səni yan qoyub gedənlərin peşman olacaq,bro. Тебе станет дышать легче, однажды это случится От этих жутких чувств, однажды ты избавишься, бро Эти песни станут объятиями Кому то подарят новую жизнь, А кому-то станут прекрасным уроком, бро Те, что не помогли тебе и не поддержали У ног твоих они станут униженными, бро Эти ночи снова станут длинными Алкоголь в жилах твоих станет верным другом тебе И однажды утром всё изменится Все те, кто бросили тебя, они все пожалеют, бро!

Keçir zaman,ötür illər Hər fəsildə bir işarən var Qəlbim susar,səni gizlər Buna səbəb yaşananlar var. Проходит время, летят года, И в каждом времени года есть знаки для тебя И моё сердце вновь молчит, и прячет тебя И причиной этому – пережитое нами!

Mənə nə oldu? Bağrım sanki köz Külə döndü qəlb Qalmadı bir söz. Sənli arzular,oldu xatirə Sənsiz bir günüm döndü illərə. Что же стало со мной?! Моя печень словно уголёк И в пепел превратилось сердце И не осталось уже словА мечты наши – стали воспоминаниями, И каждый день без тебя – превратились уж в года!

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎