Выходной 25 декабря: как празднуют католическое Рождество в Украине
В этом году Верховная Рада сделала 25 декабря официальным выходным в Украине. Принимая это решение, парламентарии руководствовались тем, что в стране почти 30% религиозных общин празднуют Рождество Христово по Юлианскому календарю, а значит – имеют право на праздник в этот день. Также депутаты убеждены, что выходной 25 декабря имеет историческое значение, поскольку будет способствовать объединению и лучшему взаимопониманию между христианскими религиозными общинами.
То, как сейчас готовятся к Рождеству римо-католики, чем занимаются в предпраздничные дни и как советуют провести первый официальный выходной тем, кто еще ждет праздника. Все это выяснял Укринформ в Ивано-Франковске, где 25-е декабря называют просто «польским Рождеством».
ВОКРУГ ЦЕНТРА ПОЛЬСКОЙ КУЛЬТУРЫ
В Ивано-Франковске немало семей давно празднуют Рождество дважды: 25 декабря и 7 января. Такие традиции здесь прижились в основном в тех семьях, где есть этнические поляки. Уважение к их обычаям в городе никогда и ни у кого не вызывало удивления или сопротивления. Разве что во времена Союза, когда, как известно, польские костелы коммунисты закрывали так же ревностно, как и украинские церкви.
Сейчас в Ивано-Франковске действуют 6 польских общин. Впрочем, сколько всего в городе проживает этнических поляков, точно сказать никто не может. Одни называют цифру 2% от общего количества жителей, другие – более 2 тысяч человек (около 10 % от всех иванофранковцев). Сейчас все польские организации объединил Центр польской культуры и европейского диалога, который действует в Ивано-Франковске уже более четырех лет.
Здесь уверяют, что количество соотечественников, которые интересуются польской культурой, в последние годы значительно увеличилось.
«К нам приходят те, которые хотят лучше знать язык, интересуются нашей организацией, мероприятиями. У нас нет членства, не собираем взносов. Мы открыты для всех», – рассказывает директор Центра польской культуры и европейского диалога Марья Осидач и добавляет, что в центр в последнее время приходит очень много молодежи. Ведь украинские выпускники нередко выбирают польские вузы, поэтому язык соседней страны становится для них необходимым.
В Центре польской культуры и европейского диалога елку украсили еще до 9 декабря, когда украинские поляки встречали здесь польского сенатора Артура Важоху, заместителя председателя Сенатской комиссии по делам эмиграции и связи с поляками за границей. Разговор, говорят, был искренним и создал предпраздничное настроение, потому что были и поздравления, и «ясла» – действо наподобие украинского вертепа.
Теперь с «яслами» представители центра планируют посетить все польские костелы на Прикарпатье. Впрочем, это уже будет в январе, так как сейчас католики готовятся к Рождеству.
НЕЛЬЗЯ ЖИТЬ В НЕНАВИСТИ
«Изучение польского языка нашим детям хорошо дается», – утверждает Владислава Добосевич.
Она тоже называет себя полькой, тоже родилась в Станиславе, окончила здесь польскую гимназию. Рассказывает, почти все ее подруги уехали за границу еще в 1956-ом. Пани Владзя осталась, потому что болела мама, и сестра боялась, что они могут расстаться навсегда. Тогда, говорит женщина, выехать из Союза было достаточно сложно. Вспоминает, в те времена так же с трудом доставала польские книги для чтения и никогда не отказывалась проводить экскурсии на родном языке для туристов из соседней Польши.
«Теперь им очень нравится наш город. Говорят, он ушел от той серости, которая была при советах. Сразу гости просят провести их на польское кладбище, которое было за драмтеатром. Сейчас там сохранилось шесть польских захоронений. В этом году я вместе с молодыми нашими волонтерами упорядочивала могилы. Кроме польских могил, убирали еще и украинские, немецкие и русские», – говорит Владислава Добосевич.
Все, что происходило с украинскими могилами в последнее время в соседней Польше, пани Владзя называет не иначе, как «вандализм».
«Это плохо. Знаете, претензии есть с обеих сторон. Например, нам болит Волынь. Расскажу вам еще о польском селе Людвикивка (бывшее польское село возле города Бурштын, – авт.), которое было в Галицком районе. Теперь его нет, сожгли. Сейчас на этом месте пастбище, рядом – кладбище. Мы поставили крест на месте трагедии. Без всякой агитации или пиара. Теперь приезжают дети тех, кому удалось спастись. Все это болит сегодня как одним, так и вторым. Но ведь нельзя все время жить в ненависти», – убеждена Владислава.
Во время разговора женщина готовит нам хороший кофе и признается, что это – единственное, от чего она никак не может отказаться в период адвента – времени предпраздничного поста. На Рождество, которое она будет отмечать 25 декабря, Владзе исполнится 76 лет. Тонкости польских традиций она помнит еще с детства и обещает передавать их «пока живет».
ВИГИЛИЯ
«Готовиться к Рождеству мы всегда начинали еще в декабре. Елку ставили не искусственную, а живую. За неделю до праздника ее украшали. Игрушки были интереснее, чем сейчас, потому что тогда мы их делали сами. Помню, дождик делали из ваты, орешки заворачивали в серебристую бумагу, яблочки, мандаринки – все вешали на елку», – вспоминает пани Владзя.
Она утверждает, праздничный стол у поляков очень похож на украинский Святвечер на Западной Украине. Те же 12 блюд, среди которых главное – кутья. То же ожидание первой звезды и такая же искренняя молитва в кругу семьи. Только все это происходит вечером 24 декабря.
«Прежде всего, стол нужно застелить белой тканью (скатертью, – авт.), под нее положить немного сена. Преимущественно, мы его привозим из Польши, чистенькое. Я на сено всегда ставлю еще образ маленького Исусика. На отдельной тарелке ставим просфору (оплаток). У украинцев есть проскура (литургический белый хлеб, – авт.), с которым идут к причастию, а у нас это кружочки из муки и крахмала. Они не портятся даже через год, очень тоненькие, и на них вытеснены библейские сценки. Просфора символизирует тело Христа. Когда самый старший член семьи прочтет молитву, просфорой делится вся семья за столом и приступает к ужину. Так у нас начинается Вигилия (ночное бдение в канун праздника, – ред.)», – рассказывает пани Владзя и добавляет, никакого алкоголя или мясных блюд на столе не может быть. Все это можно только на следующий день.
«Кроме кутьи, которую варим традиционно, еще должен быть борщ с ушками, или грибная юшка, рыбная зупа. Готовим пироги с картошкой, с капустой, или же со смешанными начинками, постные голубцы, жареного карпа, или же печеного или «в галяретке», то есть заливное. Еще может быть сельдь. Варим на ужин компот, делаем свеклу. Правда, у нас не делают хрен с бурячками, а наоборот – бурячки с хреном, тогда это блюдо является более мягким на вкус. После ужина идем в костел. Традиционно, так называемая Пастерка, праздничная Служба Божья, начинается в 8 часов вечера. В костеле служат три Службы: на польском, украинском и английском языках. На последнюю в основном ходят иностранные студенты. Ксенз (священник в костеле, – авт.) обращается к людям на польском, украинском и английском языках. Когда приходят россияне, может обратиться еще и на русском. Уже после ужина наведываются к хозяевам колядники. Поют и на второй, и на третий день праздника».
Во время Пастерки, говорит пани Владзя, людей в костеле Христа Царя, как на улице Вовчинецкой в Ивано-Франковске, так много, что негде яблоку упасть. Несмотря на традицию у католиков читать молитвы сидя, здесь люди на Вигилию даже стоят. Пани Владзя убеждена, верующих пришло бы еще больше, если бы во Франковске маршрутки ездили по графику, как в Польше. Из-за хаотического движения местного транспорта и почтенного возраста, уверяет, старшие поляки, которые живут на окраинах города, вынуждены оставаться в этот день дома.
«Еще имеем обыкновение приглашать к себе ксендза. Это можно сделать после коляды и называется «поколенче». Беседуем с ним за чашкой кофе обо всем, что нас интересует», - говорит пани Владзя.
К хорошему кофе поляки обычно готовят на праздник сладкое: штрудель, сырники. Пани Владзя выпекает печенье, которое называет «амонЯчки». Говорит, то печенье может храниться до трех недель. Его рецептом поделимся с читателями чуть позже.
В ЭТОТ ДЕНЬ ВСЕМ НАДО ДЕЛИТЬСЯ РАДОСТЬЮ
«Мое село наполовину польское – наполовину украинское. На польский праздник – отдыхаем, на украинский – тоже. Мы никогда на украинский Спас не стираем и не ходим в поле. Думаю, должно быть уважение друг к другу. Ивано-Франковск мне и мужу очень нравится. С ним связываем даже свое будущее. Но праздновать Рождество будем дома. Тянет меня к маме, к папе», – признается Марья Осидач. Она рассказывает, что родом из Мостиского района на Львовщине. Украину считает своим краем, несмотря на то, что родная – все же польская.
Раньше, подхватывает Владислава Добосевич, на 25 декабря этническим полякам приходилось брать выходные. Ей, говорит, везло, потому что имела «хорошего начальника». Теперь, убеждена, когда этот день для всех станет свыходным, его надо провести всем празднично.
«Украинцам, которые не празднуют 25 декабря Рождество, но будут иметь выходной, я бы посоветовала ничего тяжелого не делать. Пусть бы радовались этому дню, а не использовали его для уборки, шитья или стирки», – добавляет пани Владзя.
Говорит, в этот день стоит побыть с семьей и со всеми делиться радостью.
«Когда у украинцев Святвечер, 6 января, мы, поляки, тоже имеем очень большой праздник - «Трех Королей». Это как украинский Иордан. Мы освящаем воду, молимся в костеле. На второй Святвечер мы уже не варим кутью. Три короля – это те, которые пришли к Христу, когда он родился. Когда возвращаемся из костела в этот день, пишем мелом на входных дверях: «К+M+B». Это значит: «Каспар, Мельхиор и Бальтазар». Так звали этих королей. Раньше у меня спрашивали соседи, что это означает. А теперь уже все знают, потому что привыкли, что я так праздную «Трех Королей», – улыбается пани Владзя.
А вообще, утверждает, было бы очень хорошо, чтобы все эти праздники совпадали. Ведь кто знает, добавляет, какой из них самый важный.
А напоследок – обещанный рецепт печенья «амонЯчки» от пани Владзи.
Итак, для теста нужны:
1 пачка масла или маргарина, 4 желтка, 1 стакан сахара, 1 стакан сметаны, 700-1000 г муки, 1 пачка аммония (желательно польского) и 1 чайная ложка порошка для печенья.
Тесто месим так: растираем масло с желтками и сахаром. Добавляем стакан муки, аммоний и сметану. Все замешиваем и отставляем на несколько часов, можно – на ночь. Затем в эту массу добавляем порошок для печенья и постепенно досыпаем столько муки, чтобы стало тугое. Раскатываем в полсантиметра и вырезаем различные фигурные формы. Если тесто очень мягкое, можно подержать его час в холодильнике. Далее вырезанные фигурки выкладываем на сковороду, покрытую пергаментом. Перед тем верх печенья можно обмакнуть в сахар или уже на сковороде смазать взбитыми белками. Печь при температуре 150 градусов до готовности – примерно 20 минут.