Как приручить дракона, или отличная книга для летнего чтения

Как приручить дракона, или отличная книга для летнего чтения

У меня две ипостаси: одна – филолог-зануда, пишущая диссер по детской англоязычной литературе в России, а вторая – обычный книжный продавец. На лето, помимо чемодана или ридера со школьной классикой по списку, многие покупают книги «для души» – да, да, покупают, без скепсиса, несмотря на все кризисы, сотрясающие книжную индустрию и мир вообще – лежать и читать – милое дело в каникулы, неизменное, и это одна из лучших черт человечества-хоб битов. Летом не читаешь то, что долго откладывал, то, что «нужно» прочитать – нееет, летние книги должны быть особенными – даже если они про зиму или осень – они должны быть «счастливыми», подвижными, о добром, о вечном, о веселом.

И это лето не подкачало. Есть суперкнига на лето. Даже несколько. Но про эту расскажем в первую очередь. А то мимо пройдете, и лето всё насмарку. В июне выйдет вторая часть мультфильма «Как приручить дракона»; июнь – ах – первый месяц каникул, стакан совсем еще полон: вино из одуванчиков, новые кеды и предчувствие множества приключений и впечатлений – в том числе и КИНА.

А издательство «Азбука-Классика » переиздали книгу «Как приручить дракона» Крессиды Коуэлл. Если кто не знал – книга-оригинал. И их много. На русском уже четыре.

Купить на Ozon.ru • 225 руб. Купить в Лабиринте • 143 руб.

Э то которая мультик? – дети они такие, их не проведешь.

Сувенирная продукция «по мультикам» уже не так успешна, как раньше – выбор очень большой, и китайскому производству не угнаться: вчера – супергерои в трико, лосинах и плащах, сегодня – феи с именами всего спектра радуги с большими глазами и тонкой талией, завтра – страшные девицы-воины в кожаных корсетах, послезавтра – как знать, опять ретро, классика – золотой робот и световой меч; наклейки, блокноты, домино, игральные карты, журналы, книги с фотографиями или рисунками, раскраски – бедные родители. Пытаюсь не отпустить их, поразить сознание мамы и ребенка, блеснуть, ведь книга великолепна. Но книга сама не говорит – пока ее не откроешь. Пока я за нее.

Н ет, это мультфильм по книжке. Она давно на самом деле вышла. Лет десять назад – и это только на русском. Даже на русском давно. И она в двенадцати частях! И ее автор – Крессида Коуэлл – она дочка пэра Англии, представляешь… Она начала придумывать истории про Иккинга, когда ей было лет девять.

Как потом кто-то скажет из покупателей, выборочная память: «ну, этой графини книжка, про драконов, дайте продолжение» – а я тоже начну придумывать свою историю: женский роман, хороший такой, качественный, душевный, тоже «на лето» – как жанр: представляете, знатная женщина, из очень богатой семьи, аристократическо й дальше некуда, ваш папа подогретые тапки королеве подает или чего они там делают, эти пэры, ну да это ерунда, это же папа, замок, угодья, балы, а на досуге – детская писательница…

В России «Как приручить дракона» издавал сначала «Эгмонт Россия Лтд.», в середине двухтысячных, теперь переиздала «Азбука-Классика ». Обложки у «Эгмонта» были поизящней, но зато перевод тот же – божественный – Елены Токаревой.

Не могу удержаться:

«Давным-давно на диком и ветреном острове Олух стоял по колено в снегу маленький викинг с очень длинным именем.

Иккинг Кровожадный Карасик III, Надежда и Опора и Наследный Принц Племени Лохматых Хулиганов, с самого утра чувствовал себя не в своей тарелке.

Десять мальчишек (Иккинг в том числе) должны были пройти Испытание Драконьим Воспитанием и стать полноправными членами Племени».

Ну, разве вас не позвали в большое приключение? разве на вас не повеяло лучшими традициями английской детской литературы – игрой слов, нонсенсом, юмором, бытовыми деталями, психологизмом, скрытой назидательностью , – и соленым ветром приключений?

Е сть книги по мультфильму: фото, текст по сценарию; их издал «Махаон», кстати, их тоже переводит Елена Токарева; но это оригиналы. Современная детская культура массмедийна и сувенирна – сложно отделить фильм от книги, от сувенирной продукции – для ребенка это всё единое поле одного сюжета, пространства, вселенной, декораций, в которых он хочет играть. С одной стороны, через фильмы можно прочесть книгу и показать глубину текстового оригинала, как он вариативен. С другой стороны, книге приходится иметь дело уже с готовыми образами, и абстрактность текста как раз ребенка уже не устраивает.

Н о «Как приручить дракона» как раз из тех книг, которые не проиграют фильму. Во-первых, сюжет книги довольно сильно расходится с «киношным». Никаких злых страшных опасных драконов, терзающих племя викингов варварскими набегами. Нет, драконы, конечно, злые страшные опасные… Но в книге Коуэлл драконы – это «домашние» животные викингов; такие… кони – каждый мальчик из племени по достижению определенного возраста должен украсть из пещеры драконов себе животину и воспитать ее. Есть даже официальный, одобренный, «грифованный» учебник по воспитанию драконов, которым испокон веков пользуются все викинги. Состоит он из одной страницы… ха-ха. Без спойлеров, окей. Итак, Иккинг. Коуэлл вовсю играет с самой книгой внутри книги, она «всего лишь переводчик и иллюстратор». Повесть написана от «первого лица», самим Иккингом! Так что всё это правда. Драконы и викинги когда-то существовали. Кстати, в полном цикле есть повесть, написанная драконом Иккинга – Беззубиком, «Как приручить викинга» – еще одна игра: вся история с другой стороны – глазами дракончика. Правда, ничего кроме правды. Очень смешной правды. На русском она еще не выходила. Но будем надеяться.

Р исунки такие… а получше нет? – иногда скажет кто-нибудь из мам.

И вот «во-вторых». Русская традиция иллюстрации – богатый, живописный, полный деталей рисунок. Но многие западные иллюстраторы как бы приглашают ребенка поучаствовать в создании книги – книги нарисованы будто каким-то хулиганом-ребенк ом, написаны от руки, там клякса, там пятно, игра со шрифтами, и черно-белое – дети школьного возраста ведь ручкой, в основном, рисуют… Именно такие книги сейчас пользуются большой популярностью во всем мире – стилизованные под творчество ребенка: «Дневник слабака», «Том Гейтс», «13-этажный дом на дереве», «Капитан Подштанник»… Книги, после которых ребенок сам начинает писать и рисовать книги. «Как приручить дракона» как раз из таких. Черно-белые кривые комичные рисунки – портреты героев, карты, тот-самый-учебни к – прямо умоляют добавить «своего». Как раньше было – не порть книгу! Да можно! Рисуй! Урони в лужу – смотри, целая карта на месте пятна, давай придумаем что-нибудь… целый мир.

И так – книга-экранизаци я-разговор-сравн ение, дизайн книги – рисовал и писал ребенок, такой же, как ты. Ну, и, конечно, драконы. И викинги. Фэнтези, смешно, лето – хорошо.

А о роли и проблеме фэнтези в круге детского чтения: «Да только фэнтези и читает! Что-нибудь бы другое…» и «Нет, вообще не любит, да и мы не поощряем, кругом одно это фэнтези» – мы поговорим в следующий раз.

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎