5 техник small talk для общения с иностранными коллегами

5 техник small talk для общения с иностранными коллегами

Каждый изучающий английский язык наверняка слышал хрестоматийные шутки про разговоры о погоде. В нашей культуре пустые разговоры, которыми, по сути, является small talk, не очень приняты. Вот светская беседа – другое дело. Но прежде чем дойдет до полноценной беседы, разговор все-таки нужно завязать. А если вам предстоит путешествие за границу, то нужно быть морально готовыми к тому, что там без small talk не обойдется даже поход в магазин. Если вам трудно говорить ни о чем и на отвлеченные темы, то эта статья для вас.

Диалог ни о чем, ни к чему не обязывающий разговор, непринужденная беседа на отвлеченные темы: все эти определения small talk в какой-то мере правдивы. Но менталитет подчас не позволяет нам вдруг ни с того не с сего поприветствовать незнакомца и отметить, что погода сегодня ужасная. Что уж там: у нас и вежливая улыбка при общении с незнакомцами считается чем-то подозрительным. Это не значит, что мы все угрюмые и необщительные, просто мы не любим неискренних улыбок и пустых разговоров. Вот только если нам предстоит поездка за рубеж или плотное общение с иностранцами по работе, то все же придется научиться говорить ни о чем.

Кстати, умение проявить интерес и направить собеседника в нужное русло может избавить вас от необходимости много говорить самому, и если вы пока что очень стесняетесь своего английского, то small talk поможет вам и пару фраз сказать (совсем немного!), и вдоволь послушать (всегда полезно).

Техника первая: эхо-вопросы

Не забывайте о том, что модальные глаголы не требуют никаких вспомогательных, они сами по себе вспомогательные.

Также помните об интонации. Все эхо-вопросы требуют восходящей интонации, которая показывает собеседнику, что вы хотели бы услышать подробности.

Техника вторая: эхо-слова

Как только вы научились показывать интерес к словам собеседника при помощи эхо-вопросов, можно приступать к освоению второй техники – эхо-слов. Эта техника преследует ту же цель, но является точечной. Если эхо-вопрос задавался ко всему предложению, то здесь вам нужно прислушаться к ключевым словам и выбрать те моменты, о которых собеседник может рассказать подробнее.

Эхо-слово можно повторять как в формате вопроса с восходящей интонацией, так и в формате восклицания с нисходящей. В первом случае вы получите дополнительную информацию, а во втором проявите интерес или сочувствие, разделите удивление или восторг.

А в этом примере собеседнику можно только посочувствовать, поэтому повторение временного промежутка поможет вам проявить понимание.

Техника третья: междометия и выражения для проявления интереса

Ни один язык не обходится без междометий, и в каждом языке есть свой аналог выражений, которые призваны поддерживать беседу. Правда, тут все зависит от формата беседы.

Классическое русское «угу» в английском используется не так уж и часто, а слово “really?” может выражать что угодно: от любопытства до угрозы. Совет тут только один: больше слушать. Сериалы, фильмы, подкасты и ютуб-шоу помогут вам привыкнуть к интонациям и понять, в каких случаях уместно использовать то или иное выражение. А вот как может выглядеть диалог:

Кстати, обратите внимание на последнюю фразу в этом диалоге. Обычно нас учат, что вспомогательный глагол does возникает только в отрицаниях и вопросах, но это не совсем так. Does может появиться и в утвердительном предложении для усиления значения глагола. На русский в таком случае он переводится как «действительно», «и в самом деле». Только помните, что в таких случаях окончание –s у смыслового глагола исчезнет.

Техника четвертая: специальные вопросы

Правильно задавать вопросы – превосходная хитрость для того, чтобы поддержать беседу. На этом этапе вы уже сможете мешать все изученные выше техники, добавляя к ним вопросы, чтобы ваша беседа звучала более живо. На всякий случай вспомним, что такое специальные вопросы и как их задавать.

Специальные вопросы еще часто называют Wh-questions, потому что львиная доля этих вопросов начинается со слов what, when, where, why, whom. К этой же категории относятся все вопросы со словом how: how often, how many, how much, how far и т.д. Эти вопросы задаются к дополнениям и обстоятельствам. Схема специальных вопросов однотипная:

Wh-word/How -> вспомогательный глагол -> подлежащее -> смысловой глагол -> оставшиеся члены предложения

Отдельно можно вынести вопрос к подлежащему с вопросительным словом who. Казалось бы, то же wh-word, но помните о грамматике: в Present Simple и Past Simple в вопросах к подлежащему отсутствует вспомогательный глагол.

Техника пятая: дополнительные вопросы

Вот так от повторения пары слов вы можете дойти до полноценной беседы. Главное, найти тему, которая будет интересна и допустима для обсуждения (в случае, если обстановка очень формальная). Small talk никогда не длится долго, но может существенно поднять настроение и вам, и вашим собеседникам.

Для тех, кто хочет прокачать английский

Читателям блога дарим купон на 500 рублей для покупки абонемента, в который входит 8 видов тренировок и еженедельные рассылки про английскую грамматику и лексику — «Витаминки» и «Плюшки».

А для безлимитного и вечного доступа ко всем возможностям сайта есть тариф «Всё включено» (скидка не действует).

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎